Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 8:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Paľis o David diňa te rozačhavel partiji muršen andro aramejiko Damašek. Avke o Aramejčana ačhile sluhi le Davidoske a the on anenas leske o daňe. O RAJ pomožinelas le Davidoske všadzik, kaj džalas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 8:6
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar savore kraľa, save služinenas le Hadad-Ezeroske, dikhle, hoj o Izrael zviťazinďa upral lende, phandle lenca zmluva a služinenas lenge. O Aramejčana pes imar daranas buter te pomožinel le Amončanenge.


Akor o David sas andre pevnosť pro verchi a o filišťiňika slugaďa sas andro Betlehem.


Avke keren oda akana, bo o RAJ le Davidoske phenďa: ‚Prekal miro služobňikos David zachraňinava mire manušen, le Izrael, andral o vasta le Filišťincengre the andral o vasta savore lengre ňeprijaťeľengre.‘ “


O David sas furt zoraleder a o RAJ, o Del o Nekzoraleder, sas leha.


Džavas tuha všadzik, kaj džahas, a murdarďom savore tire ňeprijaťeľen, save sas anglal tu. Kerava tiro nav igen baro sar o nava le nekbaredere vodcengre pre phuv.


Všadzik andro Edom rozačhaďa partiji muršen. Avke savore Edomčana ačhile le Davidoskre sluhi. O RAJ pomožinelas le Davidoske všadzik, kaj ča džalas.


O David zviťazinďa the upral o Moabčana a merinďa len la špargaha. Prikazinďa lenge, hoj te pašľon pre phuv. Premerinďa len la špargaha a pro duj mieri la špargakre merinďa olen, kas diňa te murdarel, a pre jekh miera la špargakri olen, kas mukľa te dživel. Avke mule duvar ajci sar ola, ko ačhile te dživel. O Moabčana ačhile sluhi le Davidoske a anenas leske o daňe.


O David skidňa le Hadad-Ezeroskre služobňikendar o somnakune šťiti a anďa len andro Jeruzalem.


Paloda, sar muľa o izraeliko kraľis Achab, o Moabčana pes vzburinde pro Izrael.


Savore aver veci, so kerďa o Jarobeam, leskre viťazstva the oda, sar pes marelas a sar dochudňa pale o fori Damašek the o Chamat prekal o Izrael, hin pisimen andro Zvitkos le izraelike kraľengro.


O RAJ sas le Chizkijoha, a vašoda les sas bach andre savoreste, so kerelas. Ov pes vzburinďa pro asiriko kraľis a na poddiňa pes leske.


O moabiko kraľis o Meša ľikerelas bakren a sako berš delas le izraelike kraľis šel ezera (100 000) cikne bakroren the e vlna le šel ezera (100 000) bakrendar sar daň.


Rozačhaďa peskre slugaďen andro tabora pal calo Edom a savore Edomčana pes le Davidoske poddine. O RAJ pomožinelas le Davidoske te zviťazinel všadzik, kaj džalas.


Andre savore ohradzimen judska fori rozačhaďa slugaďen. Rozačhaďa partiji slugaďen the avrether andre Judsko the andro efrajimika fori, save domarďa leskro dad o Asa.


Phenav le RAJESKE: „Tu sal miro Del!“ Šun avri, RAJEJA, miro mangipen!


O Moab hin miro lavoris, pro Edom čhivava miri sandalka, bo hino miro; upral e filišťiňiko phuv viskinava, sar zviťazinava.“


O graj hino pripravimen pro džives le maribnaskro, ale o viťazstvo del o RAJ.


O Jonatan geľa pro filišťiňika slugaďa andre Geba a savore Filišťinci pes pal oda došunde. Akor o Saul diňa te trubinel pro rohos andre caľi phuv a phenďa: „Mi šunen o Hebreja!“


Andre jekh džives phenďa o Jonatan, o čhavo le Sauloskro, peskre zbrojnošiske: „Av džas prekal o filišťiňiko taboris, so hin pre aver sera.“ Ale peskre dadeske oda na phenďa.


Andro taboris, pre maľa the všadzik maškar o manuša avľa bari dar. Predaranďile the o slugaďa the ola, so gele te občorarel o gava, a the e phuv razisaľiľa. Kada savoro kerďa o Del.


O Jonatan phenďa peskre zbrojnošiske: „Av predžas o taboris ole naobrezimen Filišťincengro. Ko džanel, či amenge o RAJ na pomožinela. Bo les našťi zaačhavel ňič, hoj amen te zachraňinel, či sam but abo frima.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ