Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 8:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 O David zviťazinďa the upral o Moabčana a merinďa len la špargaha. Prikazinďa lenge, hoj te pašľon pre phuv. Premerinďa len la špargaha a pro duj mieri la špargakre merinďa olen, kas diňa te murdarel, a pre jekh miera la špargakri olen, kas mukľa te dživel. Avke mule duvar ajci sar ola, ko ačhile te dživel. O Moabčana ačhile sluhi le Davidoske a anenas leske o daňe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 8:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odľigenďa le manušen, save ode bešenas, a diňa lenge o pili, o krompača the o tovera, hoj te keren buči paš o cehli. Avke kerde the savore amoňike forenca. Paľis o David the savore manuša gele pale andro Jeruzalem.


Paľis o David diňa te rozačhavel partiji muršen andro aramejiko Damašek. Avke o Aramejčana ačhile sluhi le Davidoske a the on anenas leske o daňe. O RAJ pomožinelas le Davidoske všadzik, kaj džalas.


Paloda, sar muľa o izraeliko kraľis Achab, o Moabčana pes vzburinde pro Izrael.


Paľis o asiriko kraľis Šalmaneser geľa pro mariben pro Hošea. O Hošea pes leske zdiňa a mušinelas leske te počinkerel o daňe.


O David zviťazinďa the upral o Moabčana. On pes leske poddine a počinenas leske o daňe.


O Amončana počinenas le Uziašoske o daňe. A o hiros pal leste pes dochudňa dži paš o Egipt, bo ačhiľa igen zoralo.


Miro hin o Gilead, mange patrinel o Menaše, o Efrajim hin e prilba pre miro šero, e Judsko hiňi miro kraľiko žezlos.


Šunen man pre dojekh lav; o manuša andral aver narodi daratar banďon anglal ma.


O Moab hin miro lavoris, pro Edom čhivava miri sandalka, bo hino miro; upral e filišťiňiko phuv viskinava, sar zviťazinava.“


O Del prevakerďa andral peskro Chramos: „Zviťazinava a radišagoha rozďelinava o foros Šichem a merinava avri e dolina Sukot.


Jekhetane pes dovakerenas, a kerde maškar peste e zmluva pre tute –


Ma šunen le Chizkija, bo kavke phenel o asiriko kraľis: Aven avri, podden tumen mange a ela tumenge mištes! A sako tumendar chala pal peskro viňičis the figovňikos a pijela o paňi andral peskri chaňig,


Oda, so dikhav andro viďeňje, mek pes na ačhiľa. Jekh džives o kraľis andral o Jakob pes sikavela sar e čercheň, ušťela upre o žezlos andral o Izrael. Ov zňičinela le moabike vodcen a domarela savore Šetoskre potomken.


Ale varesave nalačhe manuša phende: „Sar amen ov šaj zachraňinel?“ Dikhle les tele a na ande leske ňisavo daros. Ale o Saul pes kerelas, hoj oda na šunďa.


Sar o Saul preiľa o kraľišagos upral o Izrael, džalas pro mariben pre savore peskre ňeprijaťeľa: pro Moabčana, pro Amončana, pro Edomčana, pro Filišťinci a the pro kraľa andral e Coba. Všadzik, kaj o Saul džalas, zviťazinelas.


Paľis o David odgeľa andre moabiko Micpa a ode pomangľa le moabike kraľis: „Mangav tut, kraľina, domuk mira dake the le dadeske, hoj te ačhen ke tumende, medik man na dodžanava, so o Del kerela prekal ma.“


Avke o David iľa peskra da the le dades ko moabiko kraľis a ačhile ode, medik pes ov garuvelas pro verchengre thana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ