Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 24:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Sar o aňjelos imar nacirdňa peskro vast, hoj te dukhavel o Jeruzalem, le RAJESKE sas pharo vaš oda nalačhipen a phenďa le aňjeloske, savo murdarelas le manušen: „Preačh! Odle o vast!“ O aňjelos le RAJESKRO sas ipen akor paš o humnos le Aravnoskro le Jebusejoskro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 24:16
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Kanaan sas o dad le Jebusejenge, le Amorejčanenge, le Girgašejenge,


Vašoda o RAJ igen bajinelas, hoj kerďa le manušes, a andre leskro jilo sas bari dukh.


Andre oda džives avľa o Gad ko David a phenďa leske: „Dža upre a ačhav oltaris le RAJESKE pre le Aravnoskro humnos.“


Oda džives o David phenďa: „Ko kamel te zviťazinel upral o Jebuseja, mi džal prekal e šachta, khatar džal o paňi andro foros, hoj te dochudel ole ‚koren the bangen‘, save hine mire bare ňeprijaťeľa.“ Vašoda pes vakerel: „O kore the o bange na džana andro kher le Devleskro.“


Sar o Eliaš džalas korkoro pal e pušťa calo džives, bešľa peske tel o krakos a kamľa te merel. Kavke pes modľinelas: „Hin man savorestar dos, RAJEJA miro! Le mandar o dživipen, bo me na som ňisoha feder mire dadendar.“


Mek odi rat geľa o aňjelos le RAJESKRO andre asiriko taboris a murdarďa 185 000 slugaďen. Sar okla slugaďa tosara ušťile, dikhle pašal peste pherdo mule manušen.


O Kanaan sas o dad le Jebusejenge, le Amorejčanenge, le Girgašejenge,


O Šalamun chudňa te ačhavel o Chramos le RAJESKRO andro Jeruzalem pro verchos Morija, kaj pes sikaďa o RAJ leskre dadeske le Davidoske; pre oda than, savo o David pripravinďa, pro humnos, savo cinďa le Ornanostar, savo sas Jebusejis.


a o RAJ bičhaďa le aňjelos, savo murdarďa savore zorale muršen, vodcen the uradňiken andro taboris le asirike kraľiskro. Avke pes o Sancherib visarďa pale andre peskri phuv andre ladž. Sar paľis geľa andro chramos peskre devleskro, murdarde les varesave leskre čhavendar la šabľaha.


Bo o RAJ zaačhela vaš peskre manuša pro sudos a ela jileskro ke peskre služobňika.


Mi el lengro drom kalo the šľiskaco, sar o aňjelos le RAJESKRO pal lende denašela!


Ale ov sas lačhejileskro, odmukelas e vina, na zňičinelas len. Buterval lendar visarelas peskri choľi, na mukelas pre lende caľi peskri choľi.


Visar tut pale ke amende, RAJEJA! Mek keci? Av jileskro ke tire sluhi!


O rat, so ela pro zarubňi, sikavela, save hin tumare khera. Sar marava le Egipt, obdžava tumen le meribnaskra ranaha, bo dikhava o rat.


Sar o RAJ predžala prekal o Egipt, hoj ode te murdarel le Egipťanen, dikhela o rat pro zarubňi upral the pal soduj seri a na domukela le meribnaskre aňjeloske, hoj te džal andre tumare khera te murdarel.


Avke o RAJ pes rozgondoľinďa a na mukľa pre lende e pohroma avke, sar kamelas.


Mangen le RAJES, bo imar amen hin dos le Devleskre perumendar the krupendar. Premukava tumen, na mušinen kade te ačhel.“


O RAJ marďa peskre manušen oleha, hoj len diňa te zalel andre aver phuv. Iľa len het la dziva balvajaha pal o vichodos.


Bo na kamav furt te rušel pre mire manuša aňi na avava pre lende večňe choľamen, bo te uľomas, savore manuša mulehas avri – savoro džido dichos, so stvorinďom.


Či vaš oda murdarďa o judsko kraľis Chizkija abo vareko andral e Judsko le Micheaš? Či pes o Chizkija na daralas le RAJESTAR a na modľinelas pes ke leste? A či na sas le RAJESKE pharo, a vašoda pre lende na mukľa odi pohroma, so phenďa? Ale amen akana anas e strašno pohroma korkore pre peste!“


‚Te ačhena andre kadi phuv, pale tumen budinava upre a na čhivava tele, zasadzinava a na cirdava avri, bo pharo mange hin vaš oda nalačhipen, so pre tumende anďom.


Avke le RAJESKE sas pharo te kerel kadi veca. „Kada pes na ačhela!“ phenďa o RAJ.


Avke le RAJESKE sas pharo te kerel kadi veca. „Aňi kada pes na ačhela,“ phenďa o Nekzoraleder RAJ.


RAJEJA, šunďom pal tute o lačho hiros a čudaľinavas man upral tire skutki, RAJEJA. Ker oda pale akana andre amare dživesa; ker, hoj olestar te džanen andre amaro časos! Andre choľi ma bister pre milosť!


Imar lenge na domukava te chal o mas le rateha a lava lenge avri o džungipen andral o danda; ola, ko ačhena te dživel, patrinena le Devleske a ačhena sar o kmeňos andre Judsko; prilava o Ekron avke sar priiľom le Jebusejen.


Avľa tritovar a phenďa lenge: „Mek furt soven a odpočovinen tumenge? Imar dos! Avľa odi ora. Dikhen, o Čhavo le Manušeskro hino akana dino andro vasta le binošnenge.


A takoj ode pro than les o aňjelos le Rajeskro marďa, bo na diňa e slava le Devleske. Chale les o kirme a muľa.


Aňi ma dudrinen, bo varesave džene lendar dudrinenas a murdarďa len o meribnaskro aňjelos.


Imar sas dos potrestimen oda manuš but tumare dženendar.


Ale o manuša le Judaskre našťi čhivenas avri le Jebusejen andral o Jeruzalem, avke ačhile dži adadžives te bešel paš lende.


Ale o kmeňos Benjamin na tradňa avri le Jebusejen, save bešenas andro Jeruzalem. Vašoda o Jebuseja ačhile te bešel maškar o Benjaminčana andro Jeruzalem dži adadžives.


Sar sas paš o Jebus a sas imar igen nasig, o sluhas phenďa leske: „Av, mangav tut, džas andre kada jebusejiko foros a ačhas ode te presovel.“


„Bajinav, hoj ačhaďom le Saul kraľiske, bo pes mandar visarďa a na šunďa mire prikazaňja.“ O Samuel igen choľisaľiľa a caľi rat zorales vičinelas ko RAJ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ