Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 23:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 hino sar o švetlos tosara, sar avel avri o kham bi o chmari; sar o švetlos pal o brišind, savestar barol e čar.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 23:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oda džives, sar džaha andro mariben, tire manuša avena pal tute korkore pestar. Avke sar e rosa avel avri sig tosara, avke tire terne murša avena ke tu pre tire sveta verchi.


Avke sar del o brišind pre košimen maľa a sar e rosa cinďarel e phuv,


Jekhvar a pro furt iľom vera pre miro sveto nav, hoj šoha na sklaminava le David.


O chodňikos le čačipnaskerengro hino sar o tosaraskro kham, so švicinel zoraleder the zoraleder medik nane o džives.


Bo kada mange phenďa o RAJ: „Dikhava tele pal miro than avke cichones sar o tačipen le khameskro pro dilos, avke sar e chmara la rosakri andro tačipen prekal e žatva.“


Andre oda džives ela le RAJESKRO Konaricis pro šukariben the pre slava a o uľipen la phuvakro pro baripen the pre pačiv olenge, ko ačhena te dživel andro Izrael.


„Ušťi a švicin, bo avľa tiro švetlos a le RAJESKRI slava švicinel pre tu.


O narodi avena pal tiro švetlos a o kraľa pal o baro švetlos, so švicinel pre tu.


Aven, sprindžaras le RAJES! Keras sa, hoj les te sprindžaras. Avke sar hin isto, hoj o kham avela avri, avke hin isto the oda, hoj ov avela; avela sar o brišind, so avel jesone the jarone, sar o brišind, so poľivinel e phuv.


Vašoda tumen kresinavas prekal o proroka, murdaravas tumen le lavenca andral miro muj a miro sudos avel avri sar o švetlos.


Ola, ko ačhena te dživel andral o Jakob, ena maškar o narodi, maškar o but manuša, sar o ľevos maškar o dziva džviri, sar o terno ľevos maškar o stados le bakrengro, savo avel a rozpučinel, savo čhingerel avke, hoj ňiko našťi zachraňinel.


Ov avľa te svedčinel pal oda švetlos, hoj oda savore te šunen a te pačan.


Mi perel miro sikaviben sar o brišind, miro vakeriben mi čuľal sar e rosa, sar o cicho brišind pre nevi čar, sar o kapki pro terne rastlini.


Kavke mi meren savore tire ňeprijaťeľa, ó, RAJEJA! Ale ola, save les kamen, ena sar o kham, so avel avri andre peskri zor.“ Paľis sas andre odi phuv smirom saranda (40) berš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ