Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 22:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Začhide man o vlni le meribnaskre, zaučharde man o zorale paňa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 22:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vičinav ko RAJ, savo hino hodno te lel e chvala, a som zachraňimen mire ňeprijaťeľendar.


Jekh baro paňi vičinel pre aver paš oda, sar šunďol tire vodopadi; savore tire vlni predžan prekal ma a demen andre ma.


O manuša le zapadostar dži o vichodos pes darana le RAJESKRE navestar the leskra slavatar. Bo avela sar o dzivo paňi, saves tradel le RAJESKRO duchos.


a phenďa: „Andral miro pharipen vičinavas pro RAJ a ov man šunďa avri; dži telal andral o svetos le mulengro pre tu vičinavas, hoj mange te pomožines, a tu šunďal miro hangos.


Sar dikhena, hoj o armadi hine rozačhade pašal o Jeruzalem, akor šaj džanen, hoj imar sig ela zňičimen.


Bo sar vakerena: „Smirom hin a na mušinas pes te daral,“ akor e bari bibach, avela jekhvareste pre lende, sar o dukha pre khabňi džuvľi a na denašena.


Avľa jekh ole efta aňjelendar, saven sas ola efta kuča, prevakerďa manca a phenďa: „Av, sikavava tuke sar odsudzinava ola bara lubňa, savi bešel pro but paňa.


A o aňjelos mange phenďa: „Ola paňa, so dikhľal, upral save bešel odi lubňi, oda hin o manuša, o nipi, o narodi the o čhiba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ