Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 16:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 O David le Cibaske odphenďa: „Savoro, so hin le Mefibošetoskro, ačhela tuke.“ „Banďuvav anglal tu!“ phenďa o Ciba. „Ča mi arakhav e milosť anglal tu, raja miro the kraľina.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 16:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor o Joab peľa anglo David a banďolas le mujeha dži pre phuv a paľikerelas leske. Phenďa: „Adadžives sprindžarďom, hoj arakhľom milosť andre tire jakha, rajeja miro the kraľina, bo kerďal oda, so kamľom.“


Akor odi džuvľi andral e Tekoa geľa ko kraľis, banďolas anglal leste le mujeha dži pre phuv a phenďa: „Pomožin mange, kraľina!“


„Dža khere,“ phenďa lake o David. „Me lava ada andre mire vasta.“


O David lestar phučľa: „Kaj hino o Mefibošet, tire rajeskro le Sauloskro vnukos?“ O Ciba odphenďa: „Ačhiľa andro Jeruzalem, bo peske gondoľinel, hoj leske adadžives o Izraeliti dena pale o kraľišagos leskre papuskro le Sauloskro.“


Sar o David sas pašeder paš o gav Bachurim, ipen akor odarik džalas avri o Šimej, o čhavo le Geraskro andral le Sauloskri famelija. Le dromeha furt košelas.


Ov odphenďa: „Se tu džanes, hoj me na phirav pro pindre. Phenďom mire sluhaske, hoj te thovel o sedlos pro somaris, bo kamľom te džal le kraľiha, ale ov man oklaminďa.


Sar avľa ko David o Mefibošet, o čhavo le Jonatanoskro, savo sas čhavo le Sauloskro, banďiľa anglal leste le mujeha. O David zvičinďa: „Mefibošet!“ „Kade hino tiro služobňikos,“ odphenďa leske.


Paľis o David vičinďa le Sauloskre sluhas le Ciba a phenďa leske: „Savoro, so sas le Sauloskro the leskra famelijakro, dav le Mefibošetoske, bo hino tire rajeskro vnukos.


Ma de tut te prepočinel, bo oda korarel the olen, kas hin phundrade o jakha, a previsarel o lava le čačipnaskre manušengre.


Te odphenel varekaske, medik les na šunďal avri, hin diliňipen a pre ladž.


Dičhol pes, hoj hin čačipen oles, ko vakerel pro sudos ešebno, medik lestar na phučel oka dujto manuš, ko pre leste vakerel.


Nane mištes, te kames te kerel o lačho, ale nane tut o prindžaripen; ko siďarel, našavel o drom.


„Jekh švedkos nane dos pre oda, hoj te usvedčinel varekas varesave binostar. Kampel duje abo trine švedken, hoj te el o manuš odsudzimen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ