Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 16:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 O David phučľa le Cibastar: „So kames oleha te kerel?“ Ov odphenďa: „Kala somara hine prekal tiri famelija, hoj upre te džan, a o maro the o ovocje hine pro chaben le služobňikenge. E mol hiňi, hoj te pijen, sar na birinena pre pušťa.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 16:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abimelech lestar phučľa: „So kames te sikavel ole efta bakrenca, saven thoďal pre sera?“


O Ezav phučľa: „So mange kames te sikavel kale savore stadenca, saven bičhaďal?“ O Jakob odphenďa: „Diňom tuke len sar daros, hoj prekal lende tuke te avav pre dzeka, rajeja miro.“


Paľis peske o Absolon stradľa verdan, grajen the penda (50) muršen, save denašenas anglal leste.


Savore manuša andral odi phuv chudle igen te rovel, sar odarik predžanas. Avke o David pregeľa prekal o paňi Kidron a savore manuša džanas leha pre oda drom, sar pes džal pre pušťa.


medos, čhil, bakrano ciral the gurumňakro ciral, hoj len te avel, so te chal, bo džanenas, hoj o David the leskre murša imar na birinen, bo sas bokhale the smedna pre pušťa.


Sar avľa andral o Jeruzalem anglo David, ov leske phenďa: „Mefibošet, soske na avľal manca?“


Sar tutar phučena tire manuša: ‚Pheneha amenge, pre soste sikaven kala veci?‘


Sas les tranda (30) čhave a dojekh lendar džalas pre peskro somaris. Sas len tranda fori, so pes dži adadžives vičinen o gava le Jairoskre a hine andre phuv Gilead.


Tumen, so džan pro parne somara a bešen pro pokrovci, a the tumen, so phiren pro droma: Gondoľinen!


Jekh le muršendar leske phenďa: „Tiro dad phenďa le muršenge, hoj prekošlo ela oda, ko adadžives vareso chala. Vašoda hine o murša unavimen.“


Mangav tut, prile mandar kada daros, so tuke anďom. Mi el oda pre chasna tuke the tire muršenge, save džan tuha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ