Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samueloskro 14:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 „Na sas oda o Joab, savo tut bičhaďa ke ma?“ phučľa latar o David. E džuvľi odphenďa: „Avke sar tu džives, rajeja miro the kraľina, našťi garuvav ada angle tu, hoj tuke te na odphenav. Sas oda tiro služobňikos o Joab, savo mange oda phenďa a diňa man goďi, so tuke te phenav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samueloskro 14:19
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Urijaš leske odphenďa: „E archa, o murša andral o Izrael the andral e Judsko bešen andro stani a miro veľiťeľis o Joab peskre muršenca taborinen pre maľa. Sar me šaj džav khere te chal, te pijel a te pašľol mira romňaha? Avke sar džives tu, me oda na kerava.“


Akor o David lake phenďa: „Vareso tutar phučava a odphen mange o čačipen!“ „Ča vaker, rajeja miro the kraľina,“ odphenďa e džuvľi.


Paľis džaha ko David, hoj leha te vakeres.“ A diňa la goďi, so leha te vakerel.


Te les murdarďomas, o kraľis pes pal oda the avke dodžanľahas a tu vaš ma na ačhiľalas.“


Sar o Abner avľa pale andro Hebron, o Joab leske phenďa: „Kamav tuha ča korkoro te vakerel.“ Paľis les ľigenďa paš e brana le foroskri, ode leske predemaďa o per la šabľaha a ov muľa. O Joab leske kamľa te visarel pale vaš oda, hoj murdarďa leskre phrales le Asahel.


Leskro rat mi perel pro šero le Joaboske the leskra caľa famelijake! Andre famelija le Joaboskri mi avel furt ajso manuš, kastar čuľal o hňisos, abo kas hin malomocenstvo, abo ko phirel pro bakuľi, abo merel andro mariben, abo cerpinel bokh!“


Tire vasta na sas zaphandle; tire pindre na sas andro lanci; tu peľal sar oda, kas murdarde o živaňa.“ Androda savore manuša pale chudle te rovel.


O Eliaš phenďa le Elizeoske: „Mangav tut, ačh kade, bo o RAJ man bičhavel andro Betel.“ Ale o Elizeus phenďa: „Avke sar dživel o RAJ a avke sar tu, me tut na omukava!“ Avke gele andro Betel.


Vakereha leha a pheneha leske so te vakerel. Me tumenge sodujdženenge pomožinava andro vakeriben a sikavava tumenge, so te keren.


Le Devleskri slava hin o veci te garuvel a le kraľengri slava hin oda te arakhel avri.


Ma dža pre čači aňi pre baľogňi sera a ma uštar tire pindreha andro nalačhipen.


Mangas tut, domuk amenge te predžal prekal tiri phuv. Na džaha pre tumare maľi aňi pro viňici a na pijaha o paňi andral tumare chaňiga. Džaha le kraľiskre dromeha a na visaraha pes ole dromestar aňi pre jekh sera, aňi pre aver, medik na predžaha tiri phuv.“


bo me tumen dava ajse lava the goďi, anglal save našťi obačhena ňisave tumare ňeprijaťeľa a pre save aňi našťi odphenena.


Ma visar tut aňi pre jekh sera aňi pre aver ole lavendar, so tuke adadžives prikazinav, hoj te na džas pal aver devla a te na služines lenge.“


Izraelitale, den tumenge pozoris pre oda, hoj te doľikeren savoro, so tumenge prikazinďa o RAJ, tumaro Del. Ma visaren tumen lestar aňi pre jekh sera aňi pre aver.


Ča av zoralo a ma dara tut ňisostar! Ľiker tut pal o zakonos, so tuke diňa miro služobňikos o Mojžiš. Ma visar tut lestar aňi pre čači aňi pre baľogňi sera, hoj tuke te avel avri savoro, so kereha.


e Anna phenďa: „Mangav tut, rajeja miro, avke sar tu džives, čačipen tuke phenav, me som odi džuvľi, savi ačhelas kade paš tute a modľinelas pes ko RAJ.


Sar o Saul dikhľa le David te džal avri pro mariben pro Golijaš, phučľa le Abnerostar, savo sas o veľiťeľis upral o slugaďa: „Abner, ko hin o dad kale terne čhaskro?“ O Abner leske odphenďa: „Avke sar džives, kraľina, me čačes na džanav.“


Ale o David iľa vera a phenďa: „Tiro dad mištes džanel, hoj arakhľom milosť andre tire jakha. Vašoda peske phenel, hoj tu olestar na mušines te džanel, hoj tut te na trapines. Ale avke sar dživel o RAJ a sar tu džives, me som pašes paš o meriben.“


Akana, rajeja miro, avke sar dživel o RAJ a avke sar džives tu: O RAJ tuke na domukľa te meľarel pes le rateha, hoj les te murdares a korkoro tut te pomsťines tire ňeprijaťeľenge. Tire ňeprijaťeľa the ola, ko tuke kamen o nalačhipen, mi doperen avke sar the o Nabal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ