Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Peter 3:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Ov pal kala veci avke vakerel andre savore peskre ľila. Andre ola ľila hin varesave veci, so hin phares te achaľol, vašoda len o nagoďaver manuša, so nane zorale andro pačaben, previsaren avke, sar previsaren the o aver pisimen Lava, a oleha zňičinen pes korkoren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Peter 3:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sal sar o paňi, so pes na del te zaačhavel, imar na aveha ešebno, bo pašľiľal mira romňaha. Aleha kerďal džungipen, sar tuke pašľiľal andre miro hadžos.


Sar pes e kraľovna andral e Šeba došunďa pal le Šalamunoskri slava, avľa ke leste a phučelas lestar phare veci, hoj les te skušinel.


Andro Del, saveskro lav bararav – andre oda Del pačav a na darav man. So man šaj kerel o manuš?


Ma ľiker tut paš aver džene, kajte hine but, hoj te keres o nalačho. Sar svedčines pro sudos, ma previsar prekal lende o čačipen,


Ma previsar o čačipen le čore manušeskro vaš leskri veca pro sudos.


A imar na vakerena: ‚O lav le RAJESKRO hin o pharipen,‘ bo pre oda manuš, ko phenela kada lav, avela čačes o pharipen. Previsarďan o lava le džide Devleskre, le Nekzoraledere RAJESKRE, amare Devleskre.


vašoda le zakonos nane zor a o čačipen pro sudos šoha na avel avri; o nalačho obkľučinel le spravodľivones, vašoda o čačipen hino previsardo.


Ov odphenďa: „A tumen soske na doľikeren le Devleskro prikazaňje, ale čerinen les vaš tumari tradicija.


Avke tumen phenen, hoj na kampel te del pačiv la da vaj le dades. Kajse tumare tradicijenca musaren le Devleskro prikazaňje.


O Ježiš lenge odphenďa: „Tumen na achaľon ňič, bo na prindžaren le Devleskro lav aňi leskri zor.


Ma previsar o čačipen pro sudos. Ma dikh pro manuš, ale sudzin pal oda, so ko kerel. Ma de tut te prepočinel le manušeske, bo oda korarel o jakha le goďaverengre a previsarel o lava le čačipnaskre manušengre.


Lengro koňec hin o meriben, lengro del hin lengro per, lengri slava hin e ladž, bo gondoľinen ča pre oda, so hin pre kadi phuv.


Diňahas pes pal oda mek but te vakerel, ale phares oda hin te phenel avke, hoj te achaľon, bo san leňiva te šunel.


Bo kajso manuš hino rozpolťimen a nane stabilno andre ňisoste, so kerel.


Me, o Peter, o apoštolos le Ježišoskro Kristoskro, pisinav tumenge le Devleskre avrikidle manušenge, save dživen sar cudzinci a san rozčhide andro Pontus, andre Galacija, andre Kapadokija, andre Azija the andre Bitinija,


o bar, pre savo pes demen, the e skala, pre savi peren.“ Ola, ko na šunen oda lav, peren pre oda bar, bo o Del oda avke kamelas.


Ale avke sar sas the akor maškar o nipi le Devleskre o falošna proroka, avke ena the maškar tumende o falošna učiťeľa, save počoral anena o falošno sikaviben. A zaprinena the le Bare Rajes, savo len cinďa avri, a avke korkore pre peste anena oda, hoj sig ena zňičimen.


Lengre jakha džan igen pal o lubipen a o bini lenge nane šoha dos; odcirden le slabe manušen a lengre jile hine vicvičimen andre chamťivosť. On hine prekošle manuša.


Vašoda, mire lačhe phralale: Te užaren kala veci, keren sa, hoj tumen o Raj te arakhel bi o škvrni the bi o bini a andro smirom leha.


Kamav, hoj te na bisteren pro lava, so imar anglal phende o sveta proroka, aňi pro prikazaňje le Rajeskro le Spasiťeľiskro, savo tumenge sas dino prekal o apoštola.


Bo varesave manuša pes počoral ispidle andre maškar tumende, savengro sudos hin pisimen imar čirla anglal. Ola manuša hine bijedevleskre a čerinen e milosť amare Devleskri vaš o nažužipena a zaprinen amare jekhe vladcas the Rajes, le Ježiš Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ