Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojžišoskro 32:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 Sar o Jozua šunďa le manušengri bari vika, phenďa le Mojžišoske: „Andro taboris hin e maribnaskri vika.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojžišoskro 32:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Furt sar pes trubinel pre truba, fučinel a imar dural voňinel o mariben; šunel o rozkazi le veľiťeľengre the e vika pro mariben.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Korachengro žalmos.


O Mojžiš prikazinďa le Jozuaske: „Kide avri muršen a dža pro mariben pro Amaleka. Me tajsa džava pro verchos a ačhava ode le Devleskra pacaha andro vast.“


Avke o Mojžiš the leskro služobňikos o Jozua ušťile a o Mojžiš geľa pre le Devleskro verchos.


O Del korkoro kerďa o tabli a randľa avri pre lende o prikazaňja peskre vasteha.


O Mojžiš odphenďa: „Oda nane e vika olengri, ko zviťazinde, aňi e vika olengri, ko prehrajinde; me šunav o giľavipen.“


Pre aver džives sig tosara ušťile a ande o labarde the o smiromoskre obeti. O manuša peske bešle, hoj te chan a te pijen; paľis ušťile a khelenas džungales the bi e ladž jekh avreha.


O Nekzoraleder RAJ iľa vera korkoro pre peste: ‚Anava pre tute ajci manušen sar maľakre grajoren; a sar upral tu zviťazinena, radišagoha vičinena.‘ “


Vašoda rozlabarava e jag pro foroskre muri andre Raba, a zlabarela lakre hradi akor, sar ode šunďola e vika le maribnaskri the e zoraľi balvaj la burkaha.


Vašoda bičhavava e jag pro Moab, a zlabarela o hradi andro Kerijot. O Moab merela andre bari vika, sar šunďola o maribnaskro viskišagos the o hangos la trubakro.


Ale o Jozua phenďa le manušenge: „Ma viskinen, ma vakeren zorales a ma phenen aňi jekh lav dži andre oda džives, medik tumenge na phenava, hoj te viskinen. Paľis viskinen!“


Sar les imar obgele eftavar, o rašaja chudle te trubinel a o Jozua phenďa le manušenge: „Viskinen, bo o RAJ tumenge diňa kada foros!


O rašaja trubinenas. Soča o manuša šunde o trubi, chudle te viskinel bara vikaha a o foroskre muri pele. Avke o manuša džanas rovnones upre andre oda foros a kavke les zaile.


Sar šunena, hoj zaľikeren jekhvar o hangos andral o trubi, akor savore manuša zorales mi viskinen. Akor perena o foroskre muri a o manuša džana rovnones andro foros.“


Sar avľa ko than Lechi, o Filišťinci viskinenas a denašenas anglal leste. A pro Samson jekhvareste avľa o Duchos le RAJESKRO a o lani pre leskre vasta ačhile sar zlabarde thava a pele tele leskre vastendar.


O David sig tosara ušťiľa a le bakren diňa jekhe pasťjeriske. Paľis pes pripravinďa a geľa, avke sar leske phenďa o Izaj, leskro dad. Andro taboris avľa ipen akor, sar pes o Izraeliti rozačhade pro mariben a sar viskinenas zorales.


O Izraeliti the o Judejci jekhetane denašenas bara vikaha pal o Filišťinci dži paš o Gat the dži paš o brani paš o Ekron. O Filišťinci, saven murdarde, pašľonas pro drom, sar pes džal andro Šaarajim dži paš o Gat the paš o Ekron.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ