Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojžišoskro 25:31 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

31 „Kereha somnakuno svietňikos le žuže somnakastar. Calo svietňikos pes mi kerel jekhe kotorestar: o maškaruno kotor, o podstavcos, o rameni the o kvitki le pučikenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojžišoskro 25:31
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Chramos sas andral obthodo le cedroskre kašteha, so sas avrirandlo le prajtenca the le kvitkenca. Savoro obthode le cedroskre kašteha avke, hoj na dičholas ňisavo bar.


Telunestar pašal o ramos sas kerde šukar brondzune ruži andro duj šori – po deš ruži pro 44 centimetri. O ruži sas kerde jekhetane la nadržaha le brondzostar.


o deš somnakune svietňiki – pandž ačhenas pre čači sera a pandž pre baľogňi sera anglo Neksveteder than; o somnakune kvitki, o lampi, o kliešťi;


a keci kampela rup the somnakaj pre dojekh lampa the svietňikos,


Sako tosara the rači anen le RAJESKE o labarde the voňava obeti a thoven o mare pro žužo skamind. Sako rat labaren o lampi pro somnakuno svietňikos. Amen doľikeras o prikazaňja le RAJESKRE amare Devleskre, ale tumen les omukľan!


o svietňiki lengre lampenca, hoj te labon anglo Neksveteder than;


A kerďa the deš somnakune svietňiki, ajse sar o Šalamun prikazinďa, a thoďa len andro Chramos, pandž pro juhos a pandž pro severos.


Pro maškaruno kotor ela kerde štar kučora, so dičhon sar kvitki le pučikenca le mandlendar.


O svietňikos le ramenca the le kvitkenca mušinel te el kerdo jekhe kotorestar le žuže somnakastar.


o skamind leskre sersamoha, o svietňikos le žuže somnakastar leskre sersamoha, o kaďidloskro oltaris,


o svietňikos, so del o švetlos andro Stanos, peskre sersamoha, o lampi the lengre oleji,


o svietňikos le žuže somnakastar leskre lampenca the sersamoha, the o olejos,


O Aron furt dela varekaske pes te starinel pal o lampi pro žužo somnakuno svietňikos anglo RAJ.“


Phučľa mandar: „So dikhes?“ Odphenďom: „Dikhav o somnakuno svietňikos a upral leste hin o čaro pro olejos. Hin upre efta lampi a efta knoti andre dojekh lampa.


On pes starinenas pal e archa la zmluvakri, pal o skamind, svietňikos, oltara, pal o sersamos pre služba andro Sveto than the pal o pochtan anglo Neksveteder than.


Pačarena les savore sersamoha andre lepeda le tuleňiskra cipatar a thovena pro dručki.


Paľis lena e fijalovo lepeda a učharena andre o svietňikos, o lampi, o kliešťi, o cikne lopatki the savore nadobi pro olejos.


O svietňikos sas calo somnakuno telunestar dži paš o kvitki. O Mojžiš les diňa te kerel ipen avke, sar leske sikaďa o RAJ.


Sas kerdo o Svetostankos, andre savo sas o ešebno than, kaj sas o svietňikos the o skamind, pre savo thovenas o mare anglo Del. Oda than pes vičinelas o Sveto than.


Visaľiľom palal, hoj te dikhav oles, ko manca vakerelas. A sar visaľiľom, dikhľom efta somnakune svietňiki


Ola efta čercheňa, so dikhľal andre miro čačo vast, the ola efta somnakune svietňiki oda hin o tajomstvo a sikavel pre kada: O efta čercheňa hin o aňjela le efta khangerengre a o efta svietňiki hin o efta khangera.“


Ma bister pre oda, kaj salas a khatar peľal avri, visar tut ole binendar a ker oda, so ešeb kerehas. Ale te tut na visareha le binendar, avava pre tu a čhalavava tiro svietňikos pal leskro than.


Andral o tronos avenas avri o bleski, o hangi the o perumi. Anglo tronos labonas efta jagale lampi, so hin o efta duchi le Devleskre.


Le Devleskri lampa mek švicinelas, sar o Samuel pašľolas andro chramos le RAJESKRO, kaj sas e archa le Devleskri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ