Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojžišoskro 15:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 O RAJ kraľinel večňe a pro furt.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojžišoskro 15:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abraham sadzinďa andre Beer-Šeba stromos tamariška a lašarelas ode le RAJES, le Večne Devles.


O RAJ hino kraľis pro furt; o aver narodi našľona andral leskri phuv.


O RAJ kraľinela pro furt. Ó, Sionona, tiro Del vladňinela andral jekh pokoleňje pre aver. Haleluja!


O RAJ bešelas pro tronos paš e potopa; o RAJ bešel pro tronos sar kraľis pro furt.


Ale o RAJ kraľinel pro furt; ačhaďa peske o tronos, hoj te sudzinel.


Bo kada phenel o Del, savo hino baro a barardo, savo dživel furt a saveskro nav hin sveto: „Me bešav pro učo the sveto than, ale som the oleha, ko kerel pokaňje andral o jilo a hino pokorno andro duchos, hoj te obdžiďarav olen, ko hine pokorna andro duchos, the olen, ko keren pokaňje andral o jile.


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


Akor diňom avri prikazis, hoj te anen angle mande savore goďaver muršen andral o Babilon, hoj mange te phenen, pal soste sas o suno.


Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“


O kraľišagos, o rajipen the o šukariben savore kraľišagengro tel calo ňebos, ela dino le svete manušenge, so hine le Nekbareder Devleskre. Leskro kraľišagos ela večno, savore rajipena leske služinena a šunena les.‘


A ma domuk amenge, hoj te avas pokušimen, ale chraňin amen le nalačhestar. [Bo tiro hin o kraľišagos the e zor the e slava pro furt. Amen.]‘


O RAJ ačhiľa kraľiske upral o Ješurun, sar pes zgele leskre vodci the o kmeňi.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ