Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojžišoskro 15:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Tu pre lende phurdľal a začhiďa len o moros. Tašľile sar olovos andro bare paňa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojžišoskro 15:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Del peske leperďa pro Noach the pre savore dziva džviri the dobitkos, so leha sas andro korabos. O Del bičhaďa pre phuv e balvaj a o paňi pre phuv chudňa te džal tele.


O mariben pes rozgeľa pal caľi phuv. Andre oda džives o veš murdarďa buter dženen sar e šabľa.


Rozďelinďal angle lende o moros a maškar o moros pregele pal e šuki phuv. Ale olen, ko pal lende džanas, čhiďal andro baro paňi, avke sar pes čhivel o bar andro bare paňa.


Prianel o chmari dži pal o agor la phuvatar; bičhavel o bleski le brišindeha a mukel avri e balvaj andral peskre skladi.


Paľis bičhavel peskro lav a sa rozdžal, bičhavel e balvaj a o paňa čuľan.


O Mojžiš hazdňa o vast upral o moros a o RAJ diňa te phurdel pro moros zoraľi balvaj pal o vichodos a čerinďa o moros pre šuki phuv. Rozphurdľa o paňi pro duj seri


O baro paňi len učharďa andre; pele dži tele andro moros sar bar.


Ko geľa upre andro ňebos? Ko odarik avľa tele? Ko skidňa andre peskri burňik e balvaj? Ko pačarďa o paňi andro plašťos? Ko merinďa avri savore agora la phuvakre?


O RAJ šučarela avri o zaliv andro egiptsko moros a anela peskre vasteha e tači balvaj pro Eufrat. Rozďelinela les pro efta paňora avke, hoj pes dela te predžal pre oki sera pešones.


Sar leskro hangos herminel, hučinen o paňa pro ňebos; pal o agor la phuvakro anel o chmari. Bičhavel o bleski le brišindeha a andral peskre skladi mukel avri e balvaj.


Den le faraonos le egiptske kraľis nevo nav: ‚Oda, ko kerel bari vika, ale na viužinel e lačhi ora!‘


Se dikh, ov kerel o verchi the e balvaj a le manušenge del te džanel, so gondoľinel; ov visarel o tosara pro kaľipen a phirel pal o brehi la phuvakre. Leskro nav hin o RAJ, o Nekzoraleder Del!


O manuša pes čudaľinenas a phenenas: „Savo manuš hino, hoj les o balvaja the o moros šunen?“


Tumen dikhľan, sar o RAJ zňičinďa la egiptska armada lakre grajenca the verdanenca, sar la začhiďa le paňeha andro Lolo moros, sar pal tumende denašenas, a sar la o RAJ zňičinďa, avke sar oda hin dži adadžives.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ