Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojžišoskro 12:28 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

28 Paľis gele a kerde avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske the le Aronoske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojžišoskro 12:28
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O David kerďa savoro avke, sar leske prikazinďa o RAJ, a murdarelas le Filišťincen la Gebatar dži paš o Gezer.


Avke o Eliaš odgeľa a kerďa oda, so leske phenďa o RAJ a bešelas pro vichodos le Jordanostar paš o paňi Kerit.


phenena lenge: ‚Kadi Patraďakri obeta keras pre pačiv le RAJESKE, bo ov obgeľa o khera le Izraelitengre andro Egipt, sar murdarďa le Egipťanen a amare khera zachraňinďa.‘ “ Akor o Izraeliti pele pro khoča anglo RAJ a lašarenas les.


Sar sas pal jepaš rat, o RAJ murdarďa savore ešebne čhaven andro Egipt, a oda le Faraonoskre čhastar, savo majinďa te bešel pre leskro tronos, dži ko ešebno čhavo oleskro, ko sas phandlo andre bertena, a the savoro ešebno le dobitkostar.


O Izraeliti kerde avke, sar lenge phenďa o Mojžiš, a mangenas peske le Egipťanendar rupune the somnakune veci the gada.


Me zoraľarava le Faraonoske o jilo a ov lela peskri armada a džala pal tumende. Pro Faraonos the pre leskre savore slugaďa man oslavinava a o Egipťana sprindžarena, hoj me som o RAJ.“ A o Izraeliti oda avke kerde.


„O Becaleel, Oholiab the savore murša, saven o RAJ diňa goďi the achaľuvipen, hoj te džanen te kerel o veci pre služba andro Sveto than, mi keren savoro avke, sar lenge prikazinďa o RAJ.“


Avke sas dokerďi savori buči pro Svetostankos. O Izraeliti kerde savoro avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


O Izraeliti dokerde savori buči ča avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


O Mojžiš predikhelas e buči a dikhľa, hoj kerde savoro avke, sar o RAJ prikazinďa. Paľis len požehňinďa.


Avke o Mojžiš the o Aron gele anglo Faraonos a kerde avke, sar lenge prikazinďa o RAJ. O Aron čhiďa e paca anglo Faraonos the angle leskre uradňika a e paca pes čerinďa pro sap.


Avke o Mojžiš the o Aron kerde savoro avke, sar lenge prikazinďa o RAJ.


Sar kada o Mojžiš phenďa le Izraelitenge, ľigende avri andral o taboris oles, ko košelas, a murdarde les le barenca. O Izraeliti kerde avke, sar oda o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


O Izraeliti kerde savoro avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


A o Mojžiš the o Eleazar kerde savoro avke, sar prikazinďa o RAJ.


O Mojžiš oda diňa le Eleazaroske pre hazdľi obeta le RAJESKE, avke sar prikazinďa o RAJ.


Ole kotorestar, so sas le Izraelitengro, o Mojžiš iľa dojekhe pendatone manušes the dobitkos a diňa le Levitenge, save pes starinenas pal le RAJESKRO Svetostankos, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


O Izraeliti kada kerde a tradle len avri andral o taboris, avke sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


O Jozua, o čhavo le Nunoskro, sas igen goďaver, bo o Mojžiš pre leste thoďa o vasta. O Izraeliti les šunenas a kerenas avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


Le pačabnaha kerďa e Patraďi a pokropinďa o vudara le rateha, hoj te na murdarel o meribnaskro aňjelos le Izraelitengre ešebne čhavoren.


O Izraeliti peske rozďelinde e phuv avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.


Oj odphenďa: „Mi ačhel pes avke, sar phenďan.“ Akor len premukľa a on gele het. Paľis phandľa pre oblaka ľoľi šparga.


O Izraeliti kerde avke, sar lenge o Jozua phenďa: gele dži maškaral andro Jordan a ile odarik dešuduj bara, jekh bar vaš dojekh izraeliko kmeňos, avke sar phenďa o RAJ le Jozuaske. Ola bara ande andro taboris a ode len thode tele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ