Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojžišoskro 1:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 Ale ola džuvľa pes daranas le Devlestar a na kerenas avke, sar lenge phenďa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojžišoskro 1:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abraham odphenďa: „Phenďom mange: ‚Pre kada than pes čačes na daran le Devlestar a murdarena man vaš miri romňi.‘


Pro trito džives lenge o Jozef phenďa: „Me man darav le Devlestar. Te kamen te ačhel džide, keren oda, so phenav.


Ale o kraľis peske ačhelas pre oda, so phenďa le Joaboske the le veľiťeľenge upral o slugaďa. Avke o Joab the o veľiťeľa odgele le kraľistar te zgenel le manušen andro Izrael.


Ale o guvernera angle mande trapinenas le manušen oleha, hoj lendar kidenas avri sako džives e daň pro maro the pre mol saranda (40) rupune love. A the lengre služobňika len trapinenas. Ale me avke na keravas, bo daravas mire Devlestar.


Akor o uradňika le kraľiskre, save sas andre dvora, phučenas le Mordekajistar: „Tu soske na doľikeres o prikazis le kraľiskro?“


Mi ňemisaľon o vušta, so klaminen; ola, ko pro spravodľivo vakeren sprostones andro baripen a dikhen les tele.


Avke len o Faraonos diňa te vičinel ke peste a phenďa lenge: „Soske muken te dživel le muršoren?“


A vaš oda, hoj ola džuvľa daranas le Devlestar, o Del diňa, hoj the len te avel peskre čhave.


O kamiben the e vernosť odmukel o binos; te amen hin e sveto dar anglo RAJ, džaha het le nalačhipnastar.


Te vareko daral le Devlestar, našťi avri ačhel o nalačho. Me, o goďaveripen, našťi avri ačhav o baripen, aňi te pes vareko ľidžal upre, aňi o nalačhipen, aňi o vušta, so klaminen.


Pro koňec savoreske, so šunďal: Dara tut le Devlestar a doľiker leskre prikazaňja, bo kada hin, so kampel sakoneske te kerel.


Kajte o binošno kerel šelvar o nalačhipen a dživel but, me džanav, hoj ela feder olenge, ko pes daran le Devlestar, kas hin e sveto dar anglo RAJ.


Avke ola murša avle anglo kraľis a leperde leske oda zakonos: „Kraľina, či na podpisinďal o zakonos, hoj andre kala tranda dživesa, so avena, pes o manuša te modľinen ča ke tu? Či nane avke, hoj te pes vareko modľinela ke varesavo aver del vaj manuš, mušinela te el čhido andre chev maškar o ľevi?“ O kraľis odphenďa: „He, oda lav ačhel avke, sar phenďom, bo hin oda o zakonos le Medengro the le Peržanengro, so pes na del te čerinel.“


O Efrajim igen cerpinela, ela roztrušimen paš o sudos, bo radišagoha džalas pal o modli.


Doľikerehas o nalačhe zakoni le Omriskre the savore previsarde veci le Achaboskre khereskre; dehas tut te ľidžal lengre radenca. Vašoda tut, Jeruzalemona, dava te zňičinel, tire manušen anava pre ladž a ena teledikhle savore narodendar.“


Ma daran tumen olendar, ko murdaren o ťelos, ale našťi murdaren e duša. Ale sigeder daran Olestar, ko šaj zňičinel the e duša the o ťelos andro peklos.


Ale sikavava tumenge, kastar pes kampel te daral: Daran tumen olestar, ko šaj murdarel o ťelos a kas hin zor te čhivel tumen andro peklos. He, phenav tumenge: Lestar tumen daran!


A o Peter the okla apoštola odphende: „Buter kampel te šunel le Devles sar le manušen.


Paľis phenďa peskre stražňikenge, save sas paš leste: „Džan, zalen le RAJESKRE rašajen a murdaren len, bo pomožinde le Davidoske! Kajte džanenas, hoj denašel, na phende mange oda.“ Ale o služobňika le Sauloskre na kamenas te thovel o vasta pre le RAJESKRE rašaja, hoj len te murdaren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ