Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 5:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Paľis o Šalamun zvičinďa andro Jeruzalem savore kmeňoskre the fajtakre vodcen, hoj te preľidžan le RAJESKRA zmluvakri archa andral o Foros le Davidoskro, andral o Sion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 5:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o David zaiľa o ohradzimen foros Sion; oda akana hin o Foros le Davidoskro.


Le kraľiske le Davidoske phende, hoj angle archa le Devleskri o RAJ požehňinel le Obed-Edom, leskra famelija the savoro, so les hin. Avke o David iľa e archa le Devleskri andral o kher le Obed-Edomoskro a radišagoha la ľigenďa andro Foros le Davidoskro.


Andro Foros le Davidoskro peske o David ačhaďa khera. Pripravinďa the than prekal e archa le Devleskri a ačhaďa prekal late stanos.


a prikazinďa lenge: „Tumen san o vodci andre le Levitengre fajti. Pošvecinen pes the okle Levitenca a ľidžan e archa le RAJESKRI, le Izraeloskre Devleskri, pre oda than, savo pripravinďom.


O David, o izraelika vodci the o veľiťeľa upral o ezeros džanas bare radišagoha te anel e archa la zmluvakri andral o kher le Obed-Edomoskro.


Paľis o David diňa te zvičinel savore Izraeliten andro Jeruzalem, hoj te ľidžan le RAJESKRI archa pre oda than, savo ov pripravinďa.


Le Devleskri archa ande a thode la andro stanos, so prekal late ačhaďa o David. Paľis ande anglo Del o labarde the smiromoskre obeti.


The on losinenas jekhetane peskre phralenca, le Aronoskre potomkenca, savi buči te kerel. Sas paš oda o David, o Cadok, o Achimelech the o vodci andral o fameliji le rašajengre the Levitengre.


O pisaris Šemajah, le Netaneeloskro čhavo andral le Leviskro kmeňos, len zapisinďa. O kraľis, o uradňika, o rašaj Cadok, o Achimelech, le Ebjataroskro čhavo, the o vodci andral le rašajengre the Levitengre fajti sas paš oda sar švedki. Jekhvar losinenas vaš le Eleazaroskro potomstvos a jekhvar vaš le Itamariskro.


O Šelomot the leskri famelija pes starinenas pal savore pokladňi the dari, so anelas a pošvecinelas le Devleske o kraľis David, o vodci le fajtengre, o veľiťeľa upral o ezeros the o veľiťeľa upral o šel a the aver veľiťeľa upral e armada.


O David vičinďa ke peste andro Jeruzalem savore izraelike uradňiken: le kmeňoskre vodcen; la armadakre veľiťeľen, save služinenas le kraľiske; le veľiťeľen upral o ezeros the upral o šel slugaďa; le manušen, save pes starinenas pal calo leskro barvaľipen the pal leskre a le čhavengre stadi. Vičinďa the le palaciskre uradňiken, slugaďen the savore zorale muršen.


Ale o David imar diňa e archa le Devleskra zmluvakri te preľidžal andral o Kirjat-Jearim andro Jeruzalem, bo ode prekal late kerďa o stanos.


Sar imar dokerďa o Šalamun savore buča pro Chramos le RAJESKRO, ľigenďa andre o sveta dari peskre dadeskre le Davidoskre. O rup, o somnakaj the savore veci thoďa paš o barvaľipen andro Chramos le Devleskro.


Savore Leviti, save giľavenas – o Asaf, Heman the Jedutun peskre famelijenca – ačhenas pre vichodno sera le oltaristar. Sas urde andro loko pochtan a bašavenas pro cimbalmi, harfi the citari a šel the biš (120) rašaja trubinenas.


„Me thoďom mire kraľis pro Sion, pre miro sveto verchos.“


O RAJ kamel buter o brani le Sionoskre sar savore khera le Jakoboskre.


Avke ande paš o vudar le Svetostankoskro savoro, so o Mojžiš prikazinďa, a zgele pes ode savore manuša a ačhenas anglo RAJ.


Avke pes le verchostar Sinaj mukle pro trine dživeseskro drom a trin džives džalas angle lende the e archa le RAJESKRA zmluvakri, hoj lenge te arakhel than pro odpočinkos.


Sar e archa zaačhelas pro odpočinkos, o Mojžiš phenelas: „Av pale, RAJEJA, ke tire ezera ezerengre Izraeliti.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ