Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 34:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas a paloda sar obžužarďa caľi phuv the o Chramos le modlendar, o Jozijaš bičhaďa manušen, hoj te prikeren o Chramos le RAJESKRO, peskre Devleskro. Bičhade sas o Šafan, le Acalioskro čhavo; o guverneris Maasejah andral o Jeruzalem the o pisaris Joach, le Joachazoskro čhavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 34:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Adoram ľidžalas o buča, andre save ispidenas le manušen te kerel, a o Jošafat, le Achiludoskro čhavo, sas uradňikos.


O Joab, la Cerujakro čhavo, sas veľiťeľis upral e armada a o Jošafat, le Achiludoskro čhavo, sas upral savore leskre uradňika.


O Joab, la Cerujakro čhavo, sas veľiťeľis upral e armada; o Jošafat, le Achiludoskro čhavo, sas upral savore leskre uradňika;


Akor o Achab prikazinďa: „Chuden le Micha a ľidžan les ke le foroskro veľiťeľis Amon the ko kraľiskro čhavo Joaš.


Paľis o kraľis the o Jehojada ola love denas le muršeske, savo sas ačhado upral e buči andro Chramos le RAJESKRO. O Chramos prikerenas o kamenara, o ťesara the o kovača, save kerenas le trasteha the le brondzoha.


Zvičinďa le rašajen the le Leviten a prikazinďa lenge: „Džan andre savore judska fori a kiden avri le manušendar e beršeskri daň, hoj te prikeras o Chramos amare Devleskro. Keren oda sigo!“ Ale o Leviti aleha na siďarenas.


O kraľis Cidkijah bičhaďa ko Jeremijaš le Malkijoskre čhas le Pašchur the le rašas Cefanjah, le Maasejoskre čhas, hoj lestar te phučen:


„O RAJ ke ma prevakerelas akorestar, sar o Jozijaš, le Amonoskro čhavo, kraľinelas andre Judsko dešutrin berš a dži adadžives, oda hin imar bišutrin berš. Me tumenge vakeravas oda, so mange o RAJ phenelas, furt pale a pale, ale tumen na šunenas.


Ale o Achikam, le Šafanoskro čhavo, chraňinelas le Jeremijaš, hoj les te na den te murdarel le manušenge.


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro, pal o Achab, čhavo le Kolajoskro, the pal o Cidkijah, čhavo le Maasejoskro, save tumenge andre miro nav falošňe prorokinenas: „Dava len andro vasta le babiloňike kraľiske le Nebukadnecaroske a ov len murdarela angle tumare jakha.


„Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Vašoda, hoj andre tiro nav bičhaďal savore manušenge andro Jeruzalem the le rašaske le Cefanjoske, le Maasejoskre čhaske, a the savore okle rašajenge kada ľil:


O ľil bičhaďa le Elasoha, le Šafanoskre čhaha, the le Gemarijoha, le Chilkijoskre čhaha, saven bičhaďa o judsko kraľis Cidkijah ko babiloňiko kraľis Nebukadnecar. Andre oda ľil sas pisimen kada:


Akor o Baruch pregenďa savore manušenge o lava le Jeremijašiskre andral o zvitkos. Pregenďa len andro Chramos andral o kher le Gemarijoskro, le Šafanoskre čhaskro, savo sas o pisaris. Leskro kher sas pre upruňi dvora ode, khatar pes prekal e Nevi brana avel andro Chramos le RAJESKRO.


dine te anel le Jeremijaš pal e dvora le stražňikengri a dine les le Gedaljoske, le Achikamoskre čhaske, le Šafanoskre vnukoske, hoj les te ľidžal khere. Avke o Jeremijaš dživelas maškar peskre manuša.


The o manuša andral e Judsko, save bešenas andro Moab, andro Amon, andro Edom a the ola, so bešenas andre aver phuva, šunde, hoj o babiloňiko kraľis mukľa andre Judsko mek varesave manušen a ačhaďa upral lende le Gedaljah, le Achikamoskre čhas, le Šafanoskre vnukos.


Anglal lende ačhenas eftavardeš (70) vodci le Izraelitengre a maškar lende ačhelas o Jaazanja, o čhavo le Šafanoskro. Sakones sas andro vasta e lopatka le kaďidloha a e voňa le kaďidloskra chmaratar džalas upre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ