Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 26:10 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

10 Ačhaďa the o veži pre pušťa a kopaľinďa but chaňiga, bo sas les pro brehi Šefela the pre ňižina but stadi. Sas les the manuša, save kerenas buči pre maľa the andre viňica, bo kadi buči sas leske igen pre dzeka a e phuv sas lačhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 26:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bičhaďal tire sluhen te asal le Rajestar a te phenel: „Mire pherdo verdanenca geľom upre pro nekbareder verchi, pro thana, so hine nekdureder andro Libanon. Ode čhinďom tele leskre uče cedri the o šukar sosni. Dochudňom man pre leskre nekučeder špici, andre leskro husto veš.


O moabiko kraľis o Meša ľikerelas bakren a sako berš delas le izraelike kraľis šel ezera (100 000) cikne bakroren the e vlna le šel ezera (100 000) bakrendar sar daň.


O Jošafat sas furt zoraleder. Andre Judsko ačhaďa ohradzimen fori the o fori le skladenca,


kaj odthovenas but chaben. Ľikerelas andro Jeruzalem le nekfeder slugaďen,


Le Uziaš sas bari armada, so sas pripravimen te džal pro mariben. O pisaris Jeiel the o uradňikos Maasejah len zgenenas the zapisinenas a upral lende sas o Chananijah, le kraľiskro uradňikos.


O Chizkija peske ačhaďa o fori, sas les but stadi, bakre the dobitkos, bo o Del les diňa baro barvaľipen.


A the o kraľis ispidel pro manuša, hoj les te den olestar, so skidle upre pal o maľi.


Či pes na ačhela imar maj, hoj o Libanon pes čerinela pro ovocno sados a oda ovocno sados pes lela sar veš?


Zaiľam caľi phuv le Ogoskri: o fori pre rovina, calo Gilead the calo Bašan dži paš o fori Salcha the Edrej pro vichodos.


Paľis sig tosara ušťiľa a geľa pal o Saul, ale došunďa pes, hoj o Saul geľa andro Karmel, hoj peske ode te ačhavel bar pro leperiben, a paľis pes visarďa a geľa tele andro Gilgal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ