Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 24:24 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

24 Kajte e aramejiko armada avľa frima muršenca, o RAJ diňa la judska armada, kajte sas bareder, andre lengre vasta, bo omukle le RAJES, peskre dadengre Devles. Avke o Joaš sas potrestimen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 24:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O love, so o manuša anenas sar obeta vaš o binos, na sas prekal o Chramos, ale ačhenas le rašajenge.


Akor avľa ko kraľis Asa o prorokos Chanani a phenďa leske: „Vašoda, hoj tut zmukľal pro aramejiko kraľis a na pro RAJ, pre tiro Del, našťi zviťazines upral e armada le aramejike kraľiskri.


Sar o Jehu murdarelas le Achaboskra famelija, arakhľa ode le vodcen andral e Judsko the le Achazijoskre phraleskre čhaven, save leske služinenas, a o Jehu murdarďa the len.


Akor avľa le Devleskro Duchos pre le Jehojadoskro čhavo Zecharijah. Ov ačhiľa anglo manuša a dovakerelas lenge: „Kada phenel o Del: ‚Soske na doľikeren le RAJESKRE prikazaňja? Na avela tumenge ňič avri, bo man omukľan, a vašoda the me tumen omukava.‘ “


Vašoda o RAJ, leskro Del, diňa le Achaz le aramejike kraľiske andro vasta. O Aramejčana les domarde a zaile but leskre manušen andro Damašek. O Achaz sas dino andro vasta the le kraľiske andro Izrael, savo les zorales domarďa.


On aven dural andral savore phuva tel o ňebos. O RAJ peha anel o nastroji peskra choľakre, hoj te zňičinel caľi phuv.


Ezeros tumendar denašena daratar jekhe dženestar a pandže dženendar denašena savoredžene, medik na avena omukle sar o slupos upre pro verchos, sar e zastava pro brehos.“


Kajte domarďanas caľi lengri armada, savi pes tumenca marel, a te lendar ačhilehas ča sikra raňimen murša andro stani, the avke ušťilehas a labardehas kada foros la jagaha.“


Bičhavava pre tumende e šabľa, savi pes pomsťinela vaš oda, hoj na doľikerďan e zmluva. Sar tumen džana te garuvel andre tumare fori, mukava pre tumende o meribnaskro nasvaľiben a dava tumen andro vasta le ňeprijaťeľenge.


Perena jekh pre aver, sar te denašľanas andral o mariben, kajte pre tumende ňiko na džala; na ela tumen zor te obačhel angle tumare ňeprijaťeľa.


Tumare pandž džene denašena pal o šel (100) a tumare šel džene denašena pal o deš ezera (10 000). Avke tumare ňeprijaťeľa ena murdarde tumara šabľaha.


Či tu na sal večno, RAJEJA, miro Sveto Devla? Amen na meraha! RAJEJA, tu tuke kidňal avri le Babilončanen, hoj te anen tiro sudos; Skalo miri, tu len ačhaďal, hoj amen te maren.


O RAJ phenel: „Calkom zňičinava savoro, so hin pre phuv.


O RAJ domukela, hoj upral tumende te zviťazinen tumare ňeprijaťeľa. Jekhe dromeha avena pre lende, ale efta dromenca anglal lende rozdenašena. Sar dikhena aver narodi pre phuv, so pes tumenca ačhiľa, igen pes darana.


služinena bokhale the smedna tumare ňeprijaťeľenge, saven pre tumende bičhavela o RAJ. Avena čore a na ela tumen, so te urel. O RAJ kerela, hoj te cerpinen tel e phari buči, medik tumen na zňičinela.


Sar šaj džal jekh ňeprijaťelsko slugaďis pro ezeros le Izraeloskre? Abo sar šaj zatraden duj džene lendar amare deš ezeren? Ča te len omukľahas lengri Skala a o RAJ len diňahas andre lengre vasta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ