Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 21:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Ale o RAJ na kamelas te zňičinel le Davidoskra fajta, prekal peskro služobňikos David. Bo phandľa leha zmluva a diňa les lav, hoj mukela furt varekas leskre potomkendar pro tronos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 21:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale o Abišaj, la Cerujakro čhavo, avľa le Davidoske te pomožinel. Ov le Filišťincos demaďa a murdarďa. Akor o murša ile vera a phende le Davidoske: „Našťi aves amenca andro mariben, hoj te na murdares e momeľi le Izraeloskri.“


Či nane miri famelija ajsi anglo Del? Phandľa manca e večno zmluva, savi pes šoha na prephagela aňi na čerinela. Ov hino andre savoreste miro zachrancas, dela man savoro, so lestar kamava.


no aňi lestar na odlava calo kraľišagos. Jekh kmeňos mukava tire čhaske, ča vaš miro služobňikos David the vaš o Jeruzalem, so mange avri kidňom.“


Le Šalamunoskre čhaske mukava ča jekh kmeňos, hoj te el mire služobňikos le David furt potomkos, savo vladňinela angle mande andro Jeruzalem, andro foros, so mange kidňom avri, hoj ode te avav lašardo.


Ale ča anglo David les o RAJ, leskro Del, diňa potomkos, hoj pal leste te kraľinel andro Jeruzalem a te chraňinel kada foros.


Ale o RAJ na kamelas te zňičinel e Judsko angle peskro služobňikos David, bo leske phenďa, hoj leskre čhavendar mukela furt varekas pro tronos te kraľinel.


Sar o Jehoram muľa, parunde les andre dadengro hrobos andro Foros le Davidoskro. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Achazijah.


Ale jekh čhaj le kraľiskri le Joramoskri, e Jehošeba, zachraňinďa jekhe čhas oleha, hoj les počoral iľa het le kraľiskre čhavendar, saven e Atalija kamľa te murdarel. Bo iľa le Joaš, le Achazijoskre čhavores, the la džuvľa, savi les delas te pijel a garuďa len andro kher pro soviben andro Chramos, hoj les te na murdarel e Atalija. E Jehošeba sas pheň le Achazijoske a lakro rom sas o rašaj Jehojada.


savore ola džene pes zgele andro Chramos a phandle zmluva le kraľiha. O Jehojada lenge phenďa: „Kade hino le kraľiskro čhavo, o Joaš! Ov ela kraľis, avke sar o RAJ le David diňa lav pal leskre potomki.


Ale akana, ó, RAJEJA, Devla le Izraeloskro, doľiker the oda lav, so diňal tire služobňikos le David, mire dades, sar leske phenďal: ‚Furt ela vareko tire potomkendar pro tronos le Izraeloskro, medik mange ena tire čhave pačivale a dena pozoris pre oda, hoj te šunen a te dživen pal miro zakonos avke sar tu.‘


Tu, RAJEJA, diňal verno lav le David, o lav, savestar pes na visarela: „Jekhe tire potomkos thovava te bešel pro tronos.


Ale tu les tradňal tutar het a odčhiďal, salas igen choľamen pre tiro pomazimen.


Diňa amen zorale Spasiťeľis andral o potomstvos le Davidoskro, peskre služobňikoskro,


hoj te švicinel olenge, ko bešen andro kaľipen the andro ciňos le meribnaskro, hoj te ľidžal amare pindre pro drom, kaj hin o smirom.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ