28 Sar doavle andro Jeruzalem, gele paš o Chramos le RAJESKRO le bašavibnaha pro harfi, pro citari the pro trubi.
O David the savore Izraeliti khelenas a bašavenas caľa zoraha anglo RAJ pro citari, harfi, bubni, čerkutki the pro cimbalmi.
O David the savore Izraeliti khelenas the giľavenas anglo Del caľa peskra zoraha a bašavenas pro citari, harfi, bubni, cimbalmi the trubi.
4 000 stražňiken the 4 000 dženen, save lašarena le RAJES a bašavena pre ola nastroji, so diňom te kerel pro lašariben.“
Savore kale muršen ľidžanas lengre dada o Asaf, o Jedutun the o Heman ko bašaviben pro citari, pro cimbalmi the pro harfi, sar giľavenas paš e služba andro Chramos le RAJESKRO pro prikazis le kraľiskro.
Paľis o Jošafat ľidžalas caľa armada pale andro Jeruzalem. Sas len baro radišagos, bo o RAJ lenge diňa o viťazstvo upral o ňeprijaťeľa.
Avke pes savore kraľišagi pašal lende chudle te daral le Devlestar, sar šunde, sar pes o RAJ marelas vaš o Izrael leskre ňeprijaťeľenca.
Le kheľibnaha mi lašaren leskro nav, mi giľaven leske paš e bubna the citara.
Miro jilo tuke zorales pačal, Devla! Miro jilo tuke zorales pačal; giľavava tuke a bašavava.
Mištes hin tosara te vakerel pal tiro verno kamiben a rači pal tiri vernosť.
Aven, giľavas radišagostar le RAJESKE, zorales bararas e Skala amara zachranakri!