Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 17:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Vašoda o RAJ zoraľarďa leskro kraľišagos a savore manuša andral e Judsko leske anenas dari. Avke ačhiľa barvalo the slavno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 17:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abram sas igen barvalo, sas les but gurumňa the bakre, rup the somnakaj.


Berš pre beršeste sako, ko avelas ke leste, anelas leske daros: rupune abo somnakune veci, gada, veci pro mariben, voňava oleji, graja the mulici.


Sar o Šalamun kraľinelas, sas andro Jeruzalem ajci rup sar bara a ajci stromi cedri sar dziva figovňika pro judska brehi.


Sar o Šalamun kraľinelas, sas andro Jeruzalem ajci rup the ajci somnakaj sar bara a ajci stromi cedri sar dziva figovňika pro judska brehi.


Le kraľis Jošafat andral e Judsko sas igen baro barvaľipen the slava. Leskro čhavo peske iľa romňake le Achaboskra čha, vašoda o kraľa ačhile famelija.


But manuša anenas andro Jeruzalem o dari le RAJESKE a o vzacna veci le judske kraľiske. Akorestar le Chizkija denas pačiv savore narodi.


Sar o Šalamun kraľinelas, sas andro Jeruzalem ajci rup sar bara a ajci stromi cedri sar dziva figovňika pro judska brehi.


A o RAJ paľis požehňinďa le Joboskre posledna dživesa mek buter sar angloda. Sas les dešuštar ezera (14 000) bakre a šov ezera (6 000) ťavi, duj ezera (2 000) voli the ezeros (1 000) somara.


Le Šalamunoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Te o RAJ na ačhavel o kher, zbitočňe pes trapinen ola, ko les ačhaven; te o RAJ na stražinel o foros, zbitočňe del pozoris oda, ko les stražinel.


Te tire čhave doľikerena miri zmluva the o prikazaňja, save len sikavava, ta bešena the lengre čhave pre tiro tronos pro furt.“


Devla, sikav amenge, hoj sal zoralo! Devla, sikav tiri zor, sar imar prekal amende kerďal,


O kraľa andral o Taršiš the pal o ostrovi leske počinena o daňe, o kraľa andral e Šeba the andral e Saba anena o dari.


Sar mareha olen, pre kaste sal choľamen, o manuša tut lašarena; olen, ko ačhena te dživel pal tiri choľi, phandeha pašal tu sar koruna.


Le kraľenge džungľol o binošna skutki, bo le čačipnaha o tronos zoraľol.


A sar gele andro kher, arakhle le čhavores la Mariaha, leskra daha. Pele pro khoča a banďonas anglal leste. Ile avri peskre dari a dine les somnakaj, kaďidlos the mirha.


Ale roden ešeb o kraľišagos le Devleskro the leskro spravodľišagos a savore kala veci tumenge ena dine paš oda.


Te sikra cerpinena, o Del – savo presikavel peskri milosť andre savoreste a savo amen andro Ježiš Kristus vičinďa andre peskri slava – ov korkoro tumen sasťarela, zoraľarela, thovela pro zoralo zaklados a kerela, hoj te na peren.


Ale varesave nalačhe manuša phende: „Sar amen ov šaj zachraňinel?“ Dikhle les tele a na ande leske ňisavo daros. Ale o Saul pes kerelas, hoj oda na šunďa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ