Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 17:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O RAJ sas le Jošafatoha, bo phirelas pal o ešebna droma le Davidoskre, peskre dadeskre a na lašarelas le Baalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 17:3
47 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

o RAJ sas leha. Sas ke leste jileskro a diňa, hoj te el le stražňikoske upral e bertena pre dzeka.


O David sas furt zoraleder a o RAJ, o Del o Nekzoraleder, sas leha.


O David kraľinelas upral calo Izrael a savore peskre manušenge kerelas oda, so sas čačipnaskro the spravodľivo.


Aleha o Šalamun kerelas o nalačhipen anglo RAJ a ov na sas calo oddino le Devleske avke sar leskro dad o David.


Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar leskro dad o Asa.


O Šalamun kamelas le RAJES. Ľikerelas pes pal o prikazaňja, save les diňa leskro dad o David, ale the avke mek anelas obeti pro uče thana a labarelas ode o voňava obeti.


O Amacijah kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, ale na sas ajso sar leskro prapapus o David. Savoro kerelas avke sar leskro dad o Joaš,


Le Achazoske sas biš (20) berš, sar ačhiľa kraľiske, a andro Jeruzalem kraľinelas dešušov (16) berš. O Achaz na kerelas avke sar leskro prapapus o David, ale kerelas oda, so na sas le RAJESKE, leskre Devleske, pre dzeka.


Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar the leskro prapapus o David.


Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka. Phirelas pal le Devleskro drom avke sar leskro prapapus o David a na visarelas pes ole dromestar.


Phenďa: „O RAJ, tumaro Del, hino tumenca a diňa tumen o smirom le manušendar pal savore seri, bo ov len mange diňa andre miri zor a on hine poddine le RAJESKE the leskre manušenge.


Avke o RAJ pomožinďa le Asaske the leskra armadake te zviťazinel upral o Kušijci. On chudle odarik te denašel


Ov geľa anglo kraľis Asa a phenďa leske: „Šunen man, Asa the savore manušale andral e Judsko the andral o Benjamin! O RAJ ela tumenca, te tumen avena leha. Te les rodena, dela pes tumenge te arakhel. Ale te tumen lestar odvisarena, the ov pes tumendar odvisarela.


Andre savore ohradzimen judska fori rozačhaďa slugaďen. Rozačhaďa partiji slugaďen the avrether andre Judsko the andro efrajimika fori, save domarďa leskro dad o Asa.


Ale služinelas peskre dadeskre Devleske, doľikerelas leskre prikazaňja a na kerelas sar o izraelika kraľa anglal leste.


Ov kerelas oda, so anglal leste leskro dad o Asa a na odvisarďa pes ole dromestar. So kerelas, sas le RAJESKE pre dzeka.


O Jehoram chudňa ľil le prorokostar le Eliašistar a sas andre pisimen: „Avke vakerel o RAJ, o Del tire prapapuskro le Davidoskro: ‚Tu na phirehas pal oda drom, so tiro dad o Jošafat the o judsko kraľis Asa,


Paľis rodenas le Achazijah a chudle les, sar pes garuvelas andre Samarija. Odarik les ande ko Jehu a sas murdardo. Parunde les, bo phende: „Leskro papus sas o Jošafat, savo sas cale jileha pačivalo le RAJESKE.“ Andre le Achazijoskri famelija na sas ko te prelel o kraľišagos.


O Jotam zoraľolas, bo sas pačivalo a pačivalones šunelas le RAJES, peskre Devles.


Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar the leskro prapapus o David.


Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka. Phirelas pal le Devleskro drom avke sar leskro prapapus o David a na visarelas pes ole dromestar.


O Del phenel: „Aven čhit a achaľon, hoj me som o Del! Me som barardo maškar o narodi, me som barardo pre phuv.“


O narodi pes daran, o kraľišagi izdran; ov del te šunel peskro hangos a e phuv rozdžal.


O Del leske phenďa: „Me avava tuha. Kada tuke ela pro znameňje, hoj tut me bičhaďom: Sar leha avri le manušen andral o Egipt, tumen man lašarena pre kada verchos.“


Akana dža, me tuke pomožinava andro vakeriben a phenava tuke, so te vakeres.“


Ma dara tut, bo me som tuha; ma predara, bo me som tiro Del, dava tut zor a pomožinava tuke; podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.


Pripravinen tumenge o plani, ale na ačhena pes; dovakeren tumen, ale na avela tumenge oda avri, bo o Del hino amenca.


„Sar šaj phenes: ‚Na meľarďom man andre a na phiravas pal o modli Baal‘? Dikh, so kerďal andre dolina, achaľuv, so kerďal, tu loki ťavico, so denašes upre tele,


„Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dena leske o nav Immanuel,“ so hin prethodo: O Del amenca.


Bo kaj pes duj abo trin džene zdžan andre miro nav, ode som the me maškar lende.“


Oda, ko chudňa pandž talenti, geľa takoj te kerel buči ole lovenca a zarodňa aver pandž talenti.


a sikaven len te doľikerel savoro, so tumenge prikazinďom. Dikhen, me som tumenca sako džives, medik na ela o koňec le svetoskro.“


O Raj mi el tire duchoha. E milosť le Devleskri mi el tumenca!


Ňiko anglal tu na obačhela, medik dživeha. Avava tuha, avke sar the le Mojžišoha. Na mukava tut aňi tut na omukava.


Či tuke na phenďom, hoj te aves zoralo the odvažno? Ma dara a ma podde tut! Bo o RAJ, tiro Del, ela tuha všadzik, kaj ča džaha.“


O Izraeliti kerenas bini anglo RAJ, bo služinenas le Baalenge.


Ale furt, sar le Izraelitenge o RAJ ačhavelas sudcas, o RAJ sas leha, a medik o sudcas dživelas, o RAJ len zachraňinelas lengre ňeprijaťeľendar. Bo le RAJESKE sas pharo vaš lenge, sar o Izraeliti phurdenas pharipnastar vašoda, hoj len o ňeprijaťeľa trapinenas a kerenas lenge namištes.


Androda o aňjelos le RAJESKRO pes leske sikaďa a phenďa leske: „O RAJ tuha, zoralo hrďinona!“


Soča o Gideon muľa, sas o Izraeliti pale napačivale le Devleske a chudle te lašarel le Baalen. A ačhade peske le Baal-Beritas devleske.


O Saul chudňa te daral le Davidostar, bo o RAJ sas le Davidoha, ale le Saulostar odgeľa.


Le Davidoske avelas avri savoro, so kerelas, bo o RAJ sas leha.


Le Davidoske avelas savoro avri všadzik, kaj les o Saul bičhavelas pro mariben. Vašoda les o Saul ačhaďa upral peskre slugaďa. Sas oda pre dzeka savore manušenge the le Sauloskre služobňikenge.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ