Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 15:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 Savore manuša andre Judsko sas andro baro radišagos, bo odi vera ile cale peskre jileha. Rodenas le RAJES a ov pes lenge diňa te arakhel. Avke len o RAJ diňa smirom savore lengre ňeprijaťeľendar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 15:15
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis o Jozijaš ačhiľa paš o slupos a anglo RAJ phandľa e zmluva, hoj leske ena pačivale a doľikerena leskre prikazaňja the o zakoni cale peskre jileha the cala peskra dušaha a hoj kerena savoro avke, sar hin pisimen andro zvitkos la zmluvakro. Savore manuša ode dine lav, hoj doľikerena e zmluva.


Lašaren tumen leskre svete naveha! Mi radisaľon o jile olenge, ko roden le RAJES!


Ale andral dojekh izraeliko kmeňos avle pal o Leviti andro Jeruzalem o manuša, save cale peskre jileha rodenas le RAJES, le Izraeloskre Devles, hoj te anen o obeti peskre dadengre Devleske.


Phenďa le manušenge andral e Judsko: „Zoraľaras kala fori oleha, hoj ačhavaha pašal lende o muri, o veži, brani the zavori. Kadi phuv hiňi furt amari, bo kerahas oda, so amendar kamelas o RAJ amaro Del. Rodahas le RAJES a diňa amenge o smirom pal dojekh sera.“ Avke ačhavenas o fori a sas len bach.


Le Asa sas le kmeňostar Juda 300 000 murša, savende sas o kopiji the bare šťiti, a le Benjaminčanendar les sas 280 000 murša, savende sas o cikneder šťiti the luki. Kala savore sas zorale murša.


On ile vera, hoj lašarena le RAJES le dadengre Devles cale peskre jileha the dušaha.


Ile vera anglo RAJ a paľis radisaľonas zorale hangoha, a trubinenas pro trubi the rohi.


Ov geľa anglo kraľis Asa a phenďa leske: „Šunen man, Asa the savore manušale andral e Judsko the andral o Benjamin! O RAJ ela tumenca, te tumen avena leha. Te les rodena, dela pes tumenge te arakhel. Ale te tumen lestar odvisarena, the ov pes tumendar odvisarela.


Ale sar pes andre peskro pharipen visarenas ko RAJ, ko Del, a mangenas les, delas pes lenge te arakhel.


Jekh narodos džalas pre aver narodos a jekh foros pre aver foros, bo o Del pre lende domukľa dar the pharipen.


Ale o RAJ paš tu arakhľa the vareso lačho: Tu zňičinďal savore slupi la Ašerakre andral odi phuv a kamehas te kerel oda, so hin le Devleske pre dzeka.“


A o Jošafat kraľinelas andro smirom, bo leskro Del leske diňa o smirom pal dojekh sera.


Ale akana kamav te phandel zmluva le RAJEHA, le Devleha andral o Izrael, hoj amendar te odvisarel peskri bari choľi.


O Chizkija the savore manuša radisaľonas olestar, bo o Del lenge pomožinďa igen sig kada savoro te kerel.


Paľis o Jozijaš ačhiľa pre peskro kraľiskro than a anglo RAJ phandľa zmluva, hoj leske služinena a doľikerena leskre prikazaňja the zakoni cale peskre jileha the dušaha a hoj dživena avke, sar hin pisimen andre oda zvitkos.


Sar o manuša šunenas o lava le zakonoskre, chudle te rovel. Akor lenge o guverneris Nehemiaš, o Ezdraš, savo sas zakoňikos the rašaj, the o Leviti, save sikavenas le manušen, phende: „Kada džives hino pošvecimen le RAJESKE, tumare Devleske. Vašoda ma aven smutna a ma roven!


Te ov pes rozhodňinel, hoj na kerela ňič, ko les šaj obviňinel? Te garuvel peskro muj, ko les šaj dikhel? Se ov vladňinel upral dojekh narodos the manuš,


Cale jileha tut rodavas; ma domuk, hoj man te visarav tire prikazaňjendar!


Diňom lav, hoj doľikerava tire spravodľiva sudi, a kamav oda te doľikerel.


Tire sikavibena hine miro ďeďictvos pro furt, bo miro jilo lendar radisaľol.


Tumen o spravodľiva, radisaľon a thoven baripen andro RAJ! Giľaven savore, ko san žuže andro jile!


O Mojžiš avľa ko manuša a vakerelas lenge savore lava the zakoni le RAJESKRE. Savore manuša odphende jekhe hangoha: „Keraha savoro, so phenďa o RAJ.“


leskre droma tut dena o šukar dživipen a leskre chodňiki tuke anena o smirom.


He, RAJEJA, phiras pal o drom tire zakonengro, pre tu užaras; te lašarel tiro nav a te leperel peske pre tu hin oda, so amaro jilo kamel.


Me na vakeravas andral o garuďipen, varekhatar andral o kaľipen. Me na phenďom le Jakoboskre potomkenge: ‚Roden man varekhaj pro zamukle thana.‘ Me som o RAJ, me vakerav o čačipen a phenav oda, so hin spravno.


Bo amaro lašariben hin kada: Amaro svedomje amenge sikavel, hoj andro svetos dživahas svetones the andro žužipen, so hin le Devlestar, a maškar tumende meksa buter, na andre le manušeskri goďi, ale andre le Devleskri milosť.


Radisaľuv tu the caľi tiri famelija savore lačhipnastar, so tut diňa o RAJ, tiro Del. Radisaľuv jekhetane le Levitenca the le cudzincenca, save bešen maškar tumende.


Cirdel man pro soduj seri: Kamav te merel a te avel le Kristoha, bo ada mange uľahas nekfeder;


O RAJ diňa le Izraeliten smirom savore lengre ňeprijaťeľendar, save sas pašal lende. Akorestar pregeľa imar but časos a o Jozua sas imar igen phuro.


Andre oda džives phandľa andro Šichem o Jozua le manušenca e zmluva a diňa len zakonos, so mušinenas te doľikerel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ