Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 13:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Či tumen na džanen, hoj o RAJ, o Del le Izraeloskro, kerďa le Davidoha zmluva, so pes na del te prephagel, hoj diňa leske the leskre potomkenge o kraľišagos upral o Izrael pro furt?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 13:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke o Joab peskre muršenca džalas andro mariben pro Aramejčana, ale on lestar denašle.


O RAJ oda, so phenďa, the kerďa a ačhiľom kraľiske pal miro dad pal o David a akana bešav pro izraeliko tronos, avke sar phenďa o RAJ. Ačhaďom the o Chramos prekal o nav le RAJESKRO, prekal o Del le Izraeloskro.


Sar avela tiro časos a sar aveha parundo paš tire phure dada, ačhavava pal tute pro tronos tire potomkos a kerava, hoj leskro kraľišagos te el zoralo.


ale ačhavava les upral mire manuša the upral miro kraľišagos pro furt. A leskro tronos ačhela pro furt.‘ “


Ale akana, ó, RAJEJA, Devla le Izraeloskro, doľiker the oda lav, so diňal tire služobňikos le David, mire dades, sar leske phenďal: ‚Furt ela vareko tire potomkendar pro tronos le Izraeloskro, medik mange ena tire čhave pačivale a dena pozoris pre oda, hoj te šunen a te dživen pal miro zakonos avke sar tu.‘


Mek phenďom: „Namištes keren. Či na kamľanas te phirel andre dar anglo Del, hoj amendar amare ňeprijaťeľa te na asan?


vašoda, bo našťi avri ačhenas o prindžaripen, a na sas tumen e sveto dar anglo Raj,


akor mandar odčhiďomas le Jakoboskre the le Davidoskre potomken a na iľomas avri andral lengro potomstvos le kraľis, so vladňinela upral o potomki le Abrahamoskre, Izakoskre the le Jakoboskre. Ale me avava jileskro ke mire manuša a pale peske dživena mištes.‘ “


a obetineha len le RAJESKE. O rašaja pre lende čhivena lon a obetinena sar labarďi obeta le RAJESKE.


Kraľina, o Nekbareder Del diňa tire dadeske le Nebukadnecaroske o kraľišagos, e zor, e slava the e pačiv.


Pre dojekh chabeneskri obeta čhiv lon. Na obetineha la bi o lon, savo sikavel pre zmluva maškar tu the maškar o Del. Pre dojekh tiri obeta čhiveha o lon!


Dav tuke, tire čhavenge the čhajenge pro furt savore sveta dari, so o Izraeliti anena mange. Kada hin zmluva, so pes na del te prephagel a hiňi pro furt maškar mande the tute the maškar tire potomki.“


Bo on narokom na kamen te dikhel, hoj o ňebos the e phuv sas imar čirlastar kerde prekal le Devleskro lav a hoj e phuv ačhiľa le paňestar a prekal o paňi.


O RAJ phenďa le Samueloske: „Mek dži kana aveha smutno pal o Saul? Me lestar iľom o kraľišagos upral o Izrael. Akana tuke pherdžar o rohos le olejoha a dža ko Izaj, savo bešel andro Betlehem, bo jekhe leskre čhavendar mange kidňom avri kraľiske.“


Avke bičhaďa vaš leske a anďa les. Ov sas lolečhamengro, sas les šukar jakha the šukar postava. Akor o RAJ phenďa: „Ušťi a pomazin les kraľiske, bo oda hin ov.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ