Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kronicko 11:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Akor o rašaja the savore Leviti andral calo Izrael, pes pridine ke leste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kronicko 11:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

a o Rechabeam kraľinelas ča upral o Izraeliti, save bešenas andro judska fori.


Andre jekh džives o Baaša geľa pro mariben pre Judsko. Zoraľarďa o foros Rama, hoj ňiko le manušendar pes te na dochudel avri aňi andre Judsko.


Varesavo murš avľa andral o foros Baal-Šališa a anďa le Elizeoske le ešebne uľipnastar biš (20) cikne jačmeňiskre mare the zrnos, so mekča kidle upre, andro gono. A o Elizeus phenďa: „Rozde oda le manušenge, hoj te chan!“


Andre dojekh foros diňa kopiji the šťiti a kaleha len igen zoraľarďa. Avke le Rechabeamoske ačhile o kmeňi Juda the Benjamin.


O Leviti omukle peskre maľi the khera a gele andre Judsko the andro Jeruzalem, bo o Jeroboam peskre čhavenca lenge na domukľa, hoj te služinen sar le RAJESKRE rašaja.


Sar andre Judsko kraľinelas o Asa tranda the šov (36) berš, o izraeliko kraľis Baaša geľa pro mariben pre Judsko. Zoraľarďa o foros Rama, hoj ňiko le manušendar pes te na dochudel avri aňi andre Judsko.


On pophirde pal caľi judsko phuv a vičinenas le Leviten andral dojekh judsko foros the savore fajtengre vodcen andro Izrael. Sar avle andro Jeruzalem,


Paľis o Chizkija vičinďa calo Izrael the Judsko a pisinďa ľila le kmeňenge Efrajim the Menaše, hoj te aven andro Chramos andro Jeruzalem te oslavinel e Patraďi pre pačiv le RAJESKE, le Izraeloskre Devleske.


Ale te phenena: ‚O lav le RAJESKRO hin o pharipen,‘ akor o RAJ odphenela: ‚Vašoda, hoj phenďan kada lav: „O lav le RAJESKRO hin o pharipen,“ kajte tumenge zakazinďom oda te phenel,


Den tumenge pozoris pre oda, hoj te na bisteren pro Leviti, medik bešena andre kadi phuv.


Te hiňi tumari phuv meľarďi, predžan andre phuv le RAJESKRI, kaj ačhel o stanos le RAJESKRO, a ačhen te bešel maškar amende. Ča ma vzburinen tumen le RAJESKE aňi amenge oleha, hoj tumenge ačhaven mek aver oltaris sar oda oltaris, savo hino le RAJESKRO, amare Devleskro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ