Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kraľengro 7:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Avke phende jekh avreske: „Namištes keras. Adadžives hin o džives le radišagoskre hiroskro, a te oda na phenaha ňikaske a užaraha dži tosara, avaha potrestimen vaš ada. Aven džas ada te phenel andro palacis le kraľiskro.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kraľengro 7:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar o Naaman oda šunďa, geľa ko kraľis a phenďa leske, so vakerelas odi čhajori andral o Izrael.


Sar dogele andro foros, zvičinde pro stražňika, save ačhenas paš e foroskri brana a phende lenge: „Akana avľam andral o aramejiko taboris a ňiko ode nane. Na dikhľam ode aňi na šunďam ňisave manušes, ča o graja the o somara sas priphandle a o stani ačhile avke, sar sas.“


Paš e foroskri brana ačhenas štar malomocna murša. On phende jekh avreske: „So kade užaraha, medik na meraha?


Bo o RAJ kerďa, hoj o Aramejčana andro taboris te šunen e bari vika, sar aven o maribnaskre verdana, o graja the o pherdo slugaďa, a on peske gondoľinenas, hoj o izraeliko kraľis počinďa le chetitske the le egiptske kraľenge, hoj te aven lenca pre lende pro mariben.


Sar ola štar malomocna avle paš o anglune stani andro taboris, gele andre jekh stanos. Ode chale a pile. Ile savoro, so sas andro stanos: o rup, o somnakaj the o gada. Paľis gele odarik a garude oda. Avke gele andre aver stanos, ile savore veci, so andre sas, a gele oda te garuvel.


Se kajte o čačipnaskro eftavar perela, the avke pale ušťela, ale sar avel o nalačhipen pro bijedevleskre, hine zňičimen.


Me somas ešebno, ko vakerelas le Sionoske: ‚Dikh, kade hine!‘ A le Jeruzalemoske: ‚Bičhavava le poslos, so anela e lačhi sprava.‘


Save šukar hine pro verchi o pindre ole posloskre, savo anel o lačho hiros; savo avel te phenel pal o smirom, pal o lačhipen the pal o spaseňje; savo phenel le Sionoske: „Tiro Del kraľinel!“


Ale te na doľikerena tumaro lav, phenav tumenge, hoj aleha kerena binos anglo RAJ. Akor šaj džanen, hoj avena marde vaš tumare bini.


ale o aňjelos lenge phenďa: „Ma daran tumen, bo avľom tumenge te phenel e lačhi sprava, so ela prekal savore manuša!


Ma dikhen sako ča pre tumaro, ale sako the pre oda, so hin avrengro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ