Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kraľengro 7:20 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

20 A the avke pes leske ačhiľa. Sar pes o manuša ispidenas andre brana, uštarenas pre leste a ov muľa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kraľengro 7:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor phenďa le kraľiskro nekpašeder veľiťeľis le Elizeoske: „Kajte o RAJ phundravela o oblaki pro ňebos, kada pes našťi ačhiľahas.“ Avke o Elizeus leske phenďa: „Pre tire jakha oda dikheha, ale na chaha olestar.“


O Elizeus phenďa la džuvľake andral o Šunem, savake uštaďa andral o meriben le čhas: „Ušťi a dža caľa tira famelijaha avrether te bešel, bo o RAJ dela andre kadi phuv e bokh, so ľikerela efta berš.“


Avke pre aver džives sig tosara ušťile a džanas andre pušťa paš e Tekoa. Akor o Jošafat anglal lende zaačhiľa a phenďa: „Šunen man, manušale andral e Judsko the andral o Jeruzalem! Pačan le RAJESKE, amare Devleske, a obačhena! Pačan the le prorokenge a avela amenge savoro avri!“


Sar peske pherdžarela e džombra, o Del pre leste bičhavela peskri choľi sar jag a začhivela les laha akor, sar chala.


Ale furt kerav, hoj mire služobňikoskro lav the mire poslengre proroctva pes te ačhen. Phenav le Jeruzalemoske: ‚Bešena andre tu o manuša,‘ a le forenge andre Judsko: ‚Avena upreačhade!‘ Lengre rozburimen fori pale ačhavava.


O šero le Efrajimoskro hin e Samarija a o šero la Samarijakro hin o čhavo le Remalijoskro! Te na avena zorale andro pačaben, ta na obačhena!‘ “


O prorokos Chananijaš muľa mek oda berš andro eftato čhon.


O RAJ phenďa le Mojžišoske the le Aronoske: „Vašoda, hoj na pačanďiľan andre miri zor a na diňan man pačiv angle savore Izraeliti, tumen na doľidžana le Izraeliten andre phuv, so lenge dav.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ