Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kraľengro 21:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O Menaše pale ačhaďa o modlengre thana pro lašariben, so leskro dad o Chizkija zňičinďa. Ačhaďa o oltara le Baaloske the o slupos la Ašerakro avke sar o kraľis Achab andro Izrael. Banďolas anglo čercheňa a lašarelas len.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kraľengro 21:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Androda o Eliaš geľa angle savore manuša a phenďa: „Dži kana kamen te el pro duj seri, hoj lašarena jekhvar le Devles a paľis le Baal? Te hino o RAJ tumaro Del, lašaren les, ale te o Baal hino tumaro del, akor lašaren les.“ Ale o manuša leske pre oda ňič na phende.


Avke ile peskre bikos a pripravinde les. Tosarastar dži o dilos mangenas le Baal a vičinenas: „Ó, Baal, odphen amenge!“ No na šunďolas les, aňi lenge na odphenďa, kajte khelenas the chučkerenas pašal o oltaris, so kerde.


Ale na preačhile te kerel oda binos, andre savo le Izrael cirdňa o Jeroboam, a andre Samarija mek furt ačhelas o slupos la Ašerakro.


Omukle savore prikazaňja le RAJESKRE, peskre Devleskre, a kerde peske duje somnakune gurumňoren the slupi la Ašerakre a banďonas angle savore čercheňa pro ňebos a služinenas le Baaloske.


Te mange phenena: ‚Amen pes mukas pro RAJ, pre amaro Del.‘ Či oda nane o Del, saveskre uče thana pro lašariben the oltara čhiďa tele o Chizkija, a paľis phenďa le manušenge andre Judsko the andro Jeruzalem: ‚Lašaren le Devles ča angle kada oltaris‘?


Zňičinďa o thana, pre save lašarenas le modlen, sphagerďa o sveta slupi, čhinďa tele la Ašerakre slupi a rozphagerďa the le brondzune sapes Nechuštan, saves kerďa o Mojžiš, bo dži akor o Izraeliti leske labarenas o kaďidlos.


Kerelas o nalačhipen sar the le Achaboskri famelija the o izraelika kraľa, bo leskri romňi sas le Achaboskri čhaj. Avke kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka.


Ov kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, bo sas andral le Achaboskri famelija.


Se korkoro ov čhiďa tele le RAJESKRE thana the oltara a prikazinďa le manušenge andre Judsko the andro Jeruzalem: ‚Angle jekh oltaris banďona a labarena upre o kaďidlos.‘


Andro ochtoto berš, sar o Jozijaš kraľinelas a mek sas terno, chudňa te rodel le prapapuskre le Davidoskre Devles. O Jozijaš andro dešudujto (12.) berš chudňa te obžužarel e Judsko the o Jeruzalem avke, hoj zňičinďa o uče thana pro lašariben, la Ašerakre slupi the savore avre modli.


te lašaravas o kham andre leskro švetlos abo o čhonoro andre leskro šukariben,


Ale vareso aver pes ačhela tumenge, so omuken le RAJES, so bisteren pro Sion, pre miro sveto verchos, so keren o skamind prekal o Gad – del pre bach – a čhivkeren e mol prekal o Meni – del pro osud.


O RAJ phenel: „Se o manuša andral e Judsko kerenas oda, so nane lačho angle mire jakha. Peskre džungale modli thode andre miro Chramos, hoj les te meľaren andre.


Doľikerehas o nalačhe zakoni le Omriskre the savore previsarde veci le Achaboskre khereskre; dehas tut te ľidžal lengre radenca. Vašoda tut, Jeruzalemona, dava te zňičinel, tire manušen anava pre ladž a ena teledikhle savore narodendar.“


„Sar ačhavena oltaris le RAJESKE, tumare Devleske, našťi paše thoven o kaštuno slupos la Ašerakro.


Šaj pes ačhel, hoj andre varesavo foros, so tumenge diňa o RAJ, tumaro Del, pes arakhela murš abo džuvľi, save anglo RAJ, angle tumaro Del, kerena varesavo nalačhipen a aleha na doľikerena leskri zmluva,


visarena pes le RAJESTAR a služinena avre devlenge abo le khameske, le čhonoreske, abo le čercheňenge, kajte lenge oda zakazinďom.


hoj on tumen te na sikaven te kerel savore nalačhe veci, so keren prekal peskre devla, a kavke kerďanas binos anglo RAJ, angle tumaro Del.


A sar dikhena upre pro ňebos a dikhena o kham, o čhonoro the o čercheňa – savoro, so hin andro ňebos – ma den tumen te scirdel, hoj tumen lenge te klaňinen a te lašaren len. Se o RAJ, tumaro Del, len diňa savore narodenge tel calo ňebos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ