Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kraľengro 15:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Sar avľa andro Izrael o asiriko kraľis Tiglat-Pileser, o Menachem les diňa tranda the štar (34) toni rup, hoj leske te pomožinel zoraleder te doľikerel o kraľišagos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kraľengro 15:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor geľa o aramejiko kraľis o Chazael pro mariben pro foros Gat a zaiľa les. Paľis kamľa te džal the pro Jeruzalem.


Sar imar o kraľišagos sas zorales andre leskre vasta, diňa te murdarel peskre služobňiken, save murdarde leskre dades.


Ov kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, a medik kraľinelas, na preačhelas te kerel ola bini, so kerelas o Jeroboam, le Nebatoskro čhavo, savo cirdňa le Izrael andro binos.


Avke o Menachem ispidelas pro barvale Izraeliti, hoj dojekh lendar te počinel penda (50) rupune, a diňa oda le asirike kraľiske. Paľis o asiriko kraľis geľa het andral odi phuv.


Sar sas andro Izrael kraľis o Pekach, avľa ode o asiriko kraľis Tiglat-Pileser a zaiľa peske o fori Ijon, Abel-Bet-Maacha, Janoach, Kedeš the Chacor a o phuva Gilead the Galileja, oda hin caľi phuv Naftali. A le manušen odarik odľigenďa andre Asirija.


O Achaz iľa o somnakaj the o rup, so sas andro Chramos the andro pokladňi le palaciskre, a bičhaďa oda sar daros le asirike kraľiske.


The pal o chramoskro vudar the pal e zarubňa iľa tele o somnakaj, saveha len korkoro obthoďa, a diňa le asirike kraľiske.


Akana Devla amaro, savo sal baro, zoralo the užasno Del! Tu doľikeres e zmluva the o verno kamiben: Leper tuke, sar cerpinahas akorestar, sar amen ľidžanas o asirika kraľa, dži akana! Leper tuke, sar cerpinahas amen, amare kraľa the vodci, amare rašaja the amare proroka, amare dada the savore manuša!


o manuša andral o Gebal, o Amnon the o Amalek, o Filišťinci the o manuša andral o Tir.


O manuša, so phirenas andro kaľipen, dikhle baro kham; olenge, ko dživenas andre odi phuv andro baro kaľipen, avľa avri o kham.


Kada phenel o RAJ: „Prekošlo hin oda murš, ko pes mukel pro manuš a thovel peskro pačaben pre le manušeskri zor, ale andre peskro jilo pes visarel het le RAJESTAR.


„O Izrael hino sar o splašimen stados, saves roztradle o ľevi. Ešeb les chalas o asiriko kraľis a paľis leske o Nebukadnecar o babiloňiko kraľis rozchaľa o kokala.“


E Ohola kerelas o lubipen, kajte sas mek miri romňi, a džalas peskre piranenca, le asirike slugaďenca,


The kadi modla ela ľigenďi andre Asirija sar e obeta le bare kraľiske. E ladž avela pro Efrajim, ladžala pes o Izrael vaš peskre plani.


Sar o Efrajim dikhľa peskro nasvaľiben a o Juda peskri rana, akor geľa o Efrajim andre Asirija a mangľa le bare kraľis vaš e pomoca. Ale ov tumenge našťi pomožinel aňi našťi sasťarel tumare rani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ