Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kraľengro 11:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Androda savore manuša andral e Judsko gele andro chramos le Baaloskro a čhide les tele. Leskre oltara the o modli phagerde a leskre rašas le Matan anglo oltara murdarde. Paľis o Jehojada ačhaďa stražňiken, hoj te stražinen o Chramos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kraľengro 11:18
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Eliaš lenge phenďa: „Chuden le Baaloskre proroken, hoj ňiko lendar te na denašel het!“ Sar len chudle, o Eliaš len ľigenďa tele paš o paňi Kišon a ode len murdarďa.


a diňa oda te phenel avri pal calo Izrael. Avke pes zgele savore, save lašarenas le Baal, a ňiko lendar na chibaľinelas. Gele andro chramos le Baaloskro a pherdžarde les jekhe agorestar dži ke aver.


A sar o Jehu dokerďa e labarďi obeta, prikazinďa le stražňikenge the le veľiťeľenge: „Aven andre, murdaren len! Ňiko lendar te na denašel!“ Sar len murdarde le šabľenca, čhivkerde len avri. Paľis gele andre svetiňa le Baaloskre chramoskri,


Čhide tele le Baaloskro sveto slupos the leskro chramos a kerde lestar budaris, kaj phiren dži adadžives.


Zňičinďa o thana, pre save lašarenas le modlen, sphagerďa o sveta slupi, čhinďa tele la Ašerakre slupi a rozphagerďa the le brondzune sapes Nechuštan, saves kerďa o Mojžiš, bo dži akor o Izraeliti leske labarenas o kaďidlos.


O Jozijaš meľarďa andre the o Tofet, so hino andre dolina Ben-Hinom, hoj ode imar buter ňiko peskre čhas abo čha andre jag te na obetinel le devleske Moloch.


Rozphagerďa o sveta slupi a čhingerďa tele la Ašerakre slupi a ola cheva, so ačhile pal o slupi, začhiďa le manušengre kokalenca.


Paľis pre ola oltara murdarďa savore rašajen, save služinenas pre ola thana, a labarelas upre le manušengre kokala. A paloda o Jozijaš geľa pale andro Jeruzalem.


On gele andre Judsko a ile andral le kraľiskro palacis savoro, so ode arakhle: o barvaľipen, leskre čhaven the romňijen. A ňiko leske na ačhiľa, ča o nekterneder čhavo, o Achazijah.


O Jozijaš sas paš oda, sar čhivenas tele le Baaloskre oltara the o kaďidloskre oltara. La Ašerakre slupi čhiďa tele a savore aver modli rozphagerďa pro prachos a oda prachos rozčhiďa pro hrobi ole manušengre, save obetinenas ole modlenge.


Čhiďa tele lengre oltara the la Ašerakre slupi a phagerďa o modli avke, hoj lendar ačhiľa ča prachos. Andre calo izraeliko phuv phagerďa savore kaďidloskre oltara a paľis avľa pale andro Jeruzalem.


Paľis iľa la gurumňora, sava peske kerde, zlabarďa la andre jag a rozmarďa pro prachos. Paľis oda prachos čhiďa andro paňi a diňa te pijel le Izraelitenge.


Calkom zňičinen savore thana pro verchi, pro brehi the tel dojekh zeleno stromos, kaj lašarenas peskre devlen ola narodi, saven tumenge zalena.


Lengre oltara čhiven tele, lengre sveta slupi phageren, la Ašerakre kaštune slupi labaren a le devloren čhinen tele, hoj len imar šoha pre ola thana te na lašaren.


Mušines les te murdarel! Av ešebno, ko lela o bar a čhivela les andre leste. Paľis savore manuša mi len o bara a mi čhiven andre leste.


Phiren pal o RAJ, tumaro Del, a daran lestar. Doľikeren leskre prikazi, šunen leskro hangos a ľikeren tumen lestar!


Oda prorokos abo oda, ko džal o sune, mušinel te merel, bo tumen kamľa te marel upre pro RAJ, pre tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt a cinďa avri andral o otroctvos. Kamľa tumen te scirdel tele pal o drom, pal savo tumenge o RAJ, tumaro Del, phenďa te džal. Kavke pes tumendar odlela o nalačhipen.“


ma domuk leske aňi les ma šun. Ma presikav leske ňisavo jileskeriben, aňi te na avel tuke vaš leske pharo a ma garuv les andre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ