Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korinťanenge 9:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Bo o Del tumen šaj požehňinel andre savoreste buter, sar tumenge kampel, avke hoj tumen furt ela savoro, so tumenge kampel pre dojekh lačho skutkos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korinťanenge 9:8
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pre oda lestar o Amacijah phučľa: „Ale so ela ole rupoha, so počinďom vaš lende?“ Le Devleskro murš leske odphenďa: „O RAJ tuke šaj del mek buter sar oda.“


Feder hin jekh džives andre tiro kher, sar ezeros avrether! Radeder ačhava pro prahos andro kher mire Devleskro, sar hoj te bešav andro stani le nalačhe manušengre.


O požehnaňje le RAJESKRO barvaľarel a na anel ňisavo pharipen.


Varesave manuša den peskre love jilestar a mek len hin buter, ale varesave manuša izdran pal o love a hine mek čoreder.


Te des le čoren, na chibaľinela tuke ňič, ale te phandes o jakha anglo čore, but manuša tut košena.


De pačiv le RAJES andral tiro barvaľipen the andral o ešebno ovocje savore uľipnastar.


‚Miro hin o rup, miro hin o somnakaj,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Anen caľi ďesjatka andro sklados, hoj te el o chaben andre miro kher. Avke man skušinen avri,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „či tumenge na otkerava o oblaki le ňeboskre a na čhivava pre tumende o požehnaňja, medik tumen na ela savorestar pherdo.


Andre Joppa sas jekh učeňička, savi pes vičinelas Tabita, so hin andre grecko čhib Dorkas. Oj kerelas but lačhipen a pomožinelas le čorenge.


A avke, mire lačhe phralale, aven zorale! Ma den tumenca te čhalavel! A ma preačhen te barol andre buči le Rajeskri! Se tumen džanen, hoj tumari buči andro Raj nane zbitočno.


Se tumen kamen te dikhel, či čačes prekal mande vakerel o Kristus, savo nane slabo ke tumende, ale hino zoralo maškar tumende.


A na ča oda, ale o khangera les kidle avri, hoj amenca te phirel andre kadi kamibnaskri služba. Oda keras pre slava le Rajeske, hoj pes te sikavel, sar kamas te pomožinel.


Prekal o but pharipena sas skušimen avri, ale lengro radišagos sas ajso baro, hoj kajte hine igen čore, the avke dine igen ščirones.


Avke sar san barvale andre savoreste – andro pačaben, andro lav the andro prindžaripen, andre oda, hoj igen kamen te del, the andro kamiben ke amende – aven barvale the andre kadi kamibnaskri služba.


Ov tumen barvaľarela andre savoreste, hoj te aven ščira. A o manuša paľikerena le Devleske vaš tumaro daros, so prilena amendar.


Se vašoda amen o Del stvorinďa andro Ježiš Kristus, hoj te keras ola lačhe skutki, save o Del imar anglal pripravinďa prekal amende.


Akana mi džal pal savore pokoleňja pro furt e slava andre cirkev the andro Kristus Ježiš le Devleske, ko peskra zoraha kerel andre amende a ko mek buter šaj kerel savoro upral oda, sar lestar mangas the gondoľinas! Amen.


Na vakerav kada vašoda, hoj mange vareso chibaľinel, bo me sikľiľom te avel spokojno oleha, so man hin.


Mangas, hoj te dživen avke, sar tumendar oda o Raj kamel, a hoj leske te aven andre savoreste pre dzeka, a te anen o ovocje andre savore lačhe veci, so kerena, a hoj furt buter a buter te prindžaren le Devles.


mi poťešinel tumare jile a mi del tumen zor andre dojekh lačho skutkos the lav.


Te pes vareko obžužarela ole vecendar, ela sar e nadoba pre pačiv, sveto, so anel e chasna le Rajeske a hiňi pripravimen pre dojekh lačhi buči.


hoj o manuš le Devleskro te avel pripravimen the vizbrojimen pre dojekh lačhi buči.


Ov diňa pes korkores vaš amenge, hoj amen te cinel avri andral savoro nalačhipen a hoj peske te žužarel peskre avrikidle manušen, save igen kamen te kerel o lačhipen.


The amare manuša mi sikľon te kerel o lačhe skutki ode, kaj kampel, hoj the on te anen chasna.


Kada lav hin čačipen. A kamav, hoj te keres savoro pre oda, hoj ola, ko pačanďile andro Del, te aven oddine te kerel o lačhe skutki. Kada hin oda, so hin pro lačho the pre chasna le manušenge.


Sar o lačhe chulaja, saven o Del diňa všelijaka dari, služinen jekh avreske, sako ole duchovne daroha, so chudňa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ