Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korinťanenge 7:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Mire lačhe phralale, te amen o Del diňa kajse lava, žužaras pes savorestar, so meľarel o ťelos the o duchos, hoj te avas andre savoreste sveta a te daras le Devlestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korinťanenge 7:1
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis o Jošafat lenge prikazinďa: „Keren oda pačivalones, cale jileha a mi el tumen dar anglo RAJ.


Sar peske o terno manuš šaj doľikerel o žužo dživipen? Avke, hoj dživela pal tiro lav.


Le RAJESKRE prikazi hine čače, pherdžaren o jilo radišagoha. Le RAJESKRO prikazaňje hino žužo, le jakhenge del o švetlos.


De mange te šunel o radišagos a te thovel baripen, de, hoj pale te radisaľon o kokala, so phagerďal.


O kamiben the e vernosť odmukel o binos; te amen hin e sveto dar anglo RAJ, džaha het le nalačhipnastar.


Ko šaj phenel: „Me mange obžužarďom miro jilo; nane man ňisavo binos“?


varesave peske gondoľinen, hoj hine lačhe, ale nane obžužarde la meľatar;


Te vareko daral le Devlestar, našťi avri ačhel o nalačho. Me, o goďaveripen, našťi avri ačhav o baripen, aňi te pes vareko ľidžal upre, aňi o nalačhipen, aňi o vušta, so klaminen.


Vašoda čhiv avri o starišagos andral tiro jilo a trade avri o pharipen tire ťelostar, bo o terňipen the o kale bala predžana sig.


Obžužaren tumen a aven žuže! Len het tumare nalačhe skutki pašal mire jakha! Preačhen te kerel o nalačhipen!


Mi omukel o nalačho manuš o nalačho dživipen a o binošno o nalačho gondoľišagos. Mi avel pale ko RAJ a ov leske presikavela o lačhipen; mi avel pale ke amaro Del, bo ov but odmukel.


Me dikhľom tiro džungipen, tiro lubipen, lubikano dživipen; sar džan jekh pal aver sar o graj pal e kobila andre ruja, sar lašaren le modlen pro verchi the pro maľi. Vigos tuke, Jeruzalemona! Medik dži kana kames te ačhel nažužo?“


Jeruzalemona, obžužar tuke o jilo le nalačhipnastar, hoj te aves zachraňimen. Dži kana andre tu ľikereha o nalačho gondoľišagos?


O veci, pal save našľola odi plešňa pal oda, sar sas rajbimen, pes mušinen te rajbinel mek jekhvar a paľis ena žuže.“


Te hin o stromos lačho, akor the leskro ovocje ela lačho, a te hin o stromos nalačho, akor the leskro ovocje ela nalačho. Bo o stromos pes prindžarel pal o ovocje.


Vašoda tumen aven dokonala avke, sar tumaro Dad, savo hino andro ňebos.“


Bachtale hine o žužejileskre, bo on dikhena le Devles.


Avke sas smirom andro khangera pal caľi Judsko, Galileja the Samarija. O khangera zoraľonas a baronas, bo dživenas andre sveto dar anglo Raj a o Sveto Duchos len poťešinelas.


Andre oda avľa mek the o zakonos, hoj te barol o binos. Ale kaj bariľa o binos, ode mek buter bariľa le Devleskri milosť,


Sanas avricinde bare počiňibnaha. Vašoda lašaren le Devles tumare ťeloha [the tumare duchoha, bo the o duchos the o ťelos hin le Devleskro].


Bo savore lava, pal save o Del phenďa, hoj amenge dela, hine andro Ježiš „He“, a vašoda andro Ježiš phenas „Amen“ – le Devleske pre slava.


The amen savore varekana lenca dživahas andro žadosci le ťeloskre a kerahas oda, so kamelas amaro ťelos the amari goďi a avke sar the okla manuša peske zaslužinahas te cerpinel le Devleskri choľi.


Mi zoraľarel tumen andro jile, hoj te aven sveta the bi o binos anglo Del amaro Dad, sar avela amaro Raj o Ježiš savore peskre manušenca. Amen.


Bo na vičinďa amen o Del pre oda, hoj te avas nažuže, ale hoj te dživas sveto dživipen.


A o Del korkoro, savo amen del o smirom, mi kerel tumendar sveten andre savoreste a mi doľikerel tumen – calo tumaro duchos, duša the ťelos – bi e mel, medik na avela pale amaro Raj o Ježiš Kristus.


Avľan paš o radišagoskro zhromažďeňje le Devleskre ešebna čhavengro, savengre nava hine pisimen andro ňebos. Avľan paš o Del, paš savorengro Sudcas, paš o duchi le čačipnaskre manušengre, save imar chudle e dokonalosť.


Vašoda te amen prilas oda kraľišagos, so pes našťi čhalavel, kampel amenge te paľikerel a te služinel le Devleske andre bari pačiv the andre sveto dar, avke sar leske oda hin pre dzeka.


Kampel amenge te del pozoris, hoj te na vareko amendar zaačhel, medik ľikerel kada lav, so o Del amen diňa, hoj pes del te džal andre leskro odpočinkos.


Ale kajte kavke vakeras, mire lačhe phralale, pal tumende pačas, hoj tumen san pre oda feder a san pašeder ko spaseňje.


Aven pašeder paš o Del a ov avela pašeder paš tumende. Thoven avri o vasta, tumen binošna manušale! A tumen, so san rozpolťena, žužaren tumenge o jile!


Ale avke sar hino sveto Oda, ko tumen vičinďa, the tumen aven sveta andre savoreste, so keren.


A te vičinen „Dado“ le Devles – savo na kerel rozďjel maškar o manuša, ale sudzinel sakones pal leskre skutki – ta dživen daraha anglo Del, medik san sar cudzinci pre kadi phuv.


Avke akana, te imar obžužarďan tumare duši oleha, hoj sanas poslušna le čačipnaske, hoj te kamen le phralen čače kamibnaha, kamen jekh avres žuže jileha.


Phralale mire, phenav tumenge sar olenge, ko nane khere kade pre phuv a ko ča pal kadi phuv predžan: Zľikeren tumen le ťelesne žadoscendar, so pes maren tumara dušaha!


Te sikra cerpinena, o Del – savo presikavel peskri milosť andre savoreste a savo amen andro Ježiš Kristus vičinďa andre peskri slava – ov korkoro tumen sasťarela, zoraľarela, thovela pro zoralo zaklados a kerela, hoj te na peren.


Ale te phiras andro švetlos avke, sar ov hino andro švetlos, akor sam jekhetane jekh avreha anglo Del a o rat le Ježišoskro, leskre Čhaskro, amen obžužarel andral dojekh binos.


Ale te viznavinas amare bini, verno hino the čačipnaskro, hoj amenge te odmukel o bini a te obžužarel amen andral savore nalačhipena.


Sako, kas hin kajsi naďej andre leste, pes žužarel avke, sar ov hino žužo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ