Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korinťanenge 6:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 andro čačipnaskro lav the andre zor le Devleskri. O spravodľišagos amenge hin andre jekh vast sar zbraň pro utokos a andre aver pre obrana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korinťanenge 6:7
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma le mange šoha o čačipen andral miro muj, bo me man mukav pre tire spravodľiva sudi,


a o paňi ačhelas sar muros pal e čači the baľogňi sera. Avke o Izraeliti džanas maškaral pal e šuki phuv.


O goďaveripen ľikerel andre jekh vast o baro dživipen a andre dujto o barvaľipen the e slava;


O spravodľišagos ela leskro sirimos a e vernosť ela leskro pasos pašal o klubi.


Urďa pre peste o spravodľišagos sar o pancjeris a e prilba la zachranakri peske thoďa pro šero. Urďa pre peste o ruchos la pomstakro a thoďa pre peste e horľivosť sar o plašťos.


Paľis o učeňika gele a vakerenas všadzik o evaňjelium. O Raj lenge pomožinelas a pridžanelas pes ke lengro lav prekal o zazraki, so pes ačhenas.] Amen.


Le Rajeskri zor sas lenca a but džene pačanďile a visaľile ko Raj.


Ale olenge, kas o Del vičinďa, le Židenge the le Grekenge, hin o Kristus le Devleskri zor the le Devleskro goďaveripen.


Bo kajte sas ukrižimen andro slabišagos, no dživel le Devleskra zoratar. Avke the amen sam slaba andre leste, ale leha dživaha prekal tumende le Devleskra zoraha.


Bo amen na šeftinas le Devleskre laveha, sar oda but džene keren. Ale vaš oda, hoj amen o Del bičhaďa, vakeras pačivalones anglo Del sar služobňika le Kristoskre.


Diňam pestar het o garude ladžandutne veci, aňi na keras o veci vibitones, aňi na previsaras o lav le Devleskro. Ale sar sikavas o čačipen, savore manuša šaj džanen andre peskre jile, save sam amen manuša anglo Del.


Me man lašarďom tumenca anglal leste a na ladžavas man vaš tumende. Amen tumenge furt vakerahas o čačipen a avke the amaro lašariben anglo Titus pes sikaďa sar čačipen.


The tumen, sar andre leste pačanďiľan, sanas zapečaťimen ole Svete Duchoha, pal savo o Del diňa lav, hoj dela. Oda sas akor, sar šunďan o lav le čačipnaskro, o evaňjelium pal tumari zachrana.


Akana mi džal pal savore pokoleňja pro furt e slava andre cirkev the andro Kristus Ježiš le Devleske, ko peskra zoraha kerel andre amende a ko mek buter šaj kerel savoro upral oda, sar lestar mangas the gondoľinas! Amen.


Te šunďan pal o Ježiš a sikľiľan o čačipen, so hin andre leste,


angle naďej, savi tumenge hiňi pripravimen andro ňebos a pal savi imar sigeder šunďan andro čačipnaskro lav, andro evaňjelium,


Ale amen, save sam o čhave le dživeseskre, avas strižba, uras pre peste o pancjeris le pačabnaskro the le kamibnaskro a sar e prilba e naďej pro spaseňje.


Ker sa prekal oda, hoj tut te sikaves anglo Del sar manuš, savo pes na mušinel te ladžal vaš peskri buči a savo mištes vakerel o čačipnaskro lav avke, sar kampel.


O lačho mariben man domarďom, o denašiben dodenašľom, o pačaben doľikerďom.


The o Del svedčinelas pal oda spaseňje avke, hoj kerelas všelijaka zorale zazraki the znameňja a delas peskre Svete Duchos avke, sar ov kamelas.


Peskra voľatar amen diňa o dživipen prekal o čačipnaskro lav, hoj te avas ešebna savorestar, so kerďa!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ