Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korinťanenge 6:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 Ma cirden o cudzo jarmos jekhetane olenca, ko na pačan! Sar šaj el o lačhipen jekhetane le nalačhipnaha? Abo sar šaj el o švetlos jekhetane le kaľipnaha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korinťanenge 6:14
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le vera andro nav le RAJESKRO, savo hino Del pro ňebos the pre phuv, hoj na leha mire čhaske romňa le čhajendar andral o kmeňos Kanaan, maškar save bešav.


Androda o Eliaš geľa angle savore manuša a phenďa: „Dži kana kamen te el pro duj seri, hoj lašarena jekhvar le Devles a paľis le Baal? Te hino o RAJ tumaro Del, lašaren les, ale te o Baal hino tumaro del, akor lašaren les.“ Ale o manuša leske pre oda ňič na phende.


Arakhľa pes leha o prorokos Jehu, le Chananiskro čhavo, a phenďa leske: „Gondoľines tuke, hoj hin mištes te pomožinel le bijedevleskre manušenge a te sikavel o jileskeriben olenge, ko džan pro RAJ? Vašoda hin pre tute le RAJESKRI choľi.


On dine lav, hoj premukena peskre romňijen a dojekh obetinela bakres vaš peskro binos.


ale džanas romeste andre ola narodi a chudle te kerel oda, so the on.


Som prijaťeľis savorenca, ko pes tutar daran a doľikeren tire prikazi.


Le Devleskre avrikidle nipi, so hine pre kadi phuv, hine slavna manuša, andre save man hin o radišagos.


Paľis tire čhave peske ilehas romňijen ole narodendar, save len scirdlehas pal peste a na ulehas mange buter verna, bo lašardehas lengre devlen.


Ma av prijaťeľis le rušle muršeha, aňi ma ľiker tut le choľamen muršeha,


Le lačhe manušenge džungľol o nalačho manuš a le nalačhe manušeske džungľol oda, ko dživel čačipnaha.


Doľikeren mire zakoni. Ma domuk, hoj pes te križinen duj druhi džviri. Ma sadzin pre tiri maľa duj druhi semena. Ma uri pre tute o gada, so hine side duje druhendar pochtanendar.


O Juda mange na sas pačivalo a o džungipen pes kerelas andro Izrael the andro Jeruzalem. O Juda meľarďa andre o Neksveteder than, savo o RAJ kamel, bo peske iľa romňa, so lašarel avre devles.


Či na kerďa tutar o Del laha jekh ťelos the duchos. A so oleha o Del kamľa te kerel? Hoj tumen te el čhave, so ena le Devleskre. Vašoda tumen chraňinen a ačhen pačivale tumare romňijenge, saven tumenge iľan, sar sanas terne.


Pre tumende o svetos na džal, ale man našťi avri ačhel, bo me pre leste phenav avri, hoj namištes kerel.


A sar len premukle, avle paš peskre a phende lenge pal savoreste, so lenge o bare rašaja the o phuredera phende.


Našťi pijen andral e kuči le Rajeskri the andral e kuči le demonengri. Našťi chan pal o skamind le Rajeskro the pal o skamind le demonengro.


Ma den tumen te klaminel: „Maškar o nalačhe manuša pes musarel o lačho charakteris.“


Pisinďom tumenge andro ľil, hoj tumen te na chal ňič le lubarenca,


Ale o phral pes sudzinel le phraleha a mek ke oda anglo napačabnaskre?


E džuvľi hiňi phandľi ko rom dži akor, medik lake o rom dživel. Ale te lake muľahas o rom, hiňi slobodno a šaj džal romeste, pal kaste kamel, ale ča pal oda, ko hino andro Raj.


hoj te aven bi e chiba, žuže čhave le Devleskre maškar kada falošno the previsardo pokoleňje, hoj te švicinen maškar lende sar o čercheňa pro ňebos.


Ó, napačivale manušale, či na džanen, hoj oda, ko kamel te avel lačho le svetoha, hino nalačho le Devleha? Oda manuš, ko kamľahas te avel prijaťeľis le svetoha, ačhel ňeprijaťeľis le Devleskro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ