Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Timoteoske 6:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Kavke peske skidena o barvaľipen, so hin o lačho zaklados andre oda časos, so avela, hoj te dochuden oda čačo dživipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Timoteoske 6:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zachraňin man tire vasteha, RAJEJA, kajse manušendar, savengro barvaľipen hin ča andre kada svetos. Oda, so tu garuďal prekal o nalačhe mi pherdžarel lengre pera; mi čaľon olestar the lengre čhave a oda, so ačhela, mi muken peskre vnučatenge!


Sar avela e bari balvaj, o binošno na obačhela, ale o čačipnaskro ačhela furt zorales.


Hiňi urďi andre zor the andre pačiv a na daral pes avre dživesestar.


De vareso olestar, so tut hin, efta the ochto dženen, bo na džanes, savo nalačhipen avela pre phuv.


O Ježiš leske phenďa: „Te kames te avel dokonalo, dža, biken tiro barvaľipen a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!“


Bikenen tumaro barvaľipen a rozden le čorenge! Keren tumenge o zajdici, so na čhingersaľon, o barvaľipen andro ňebos, so šoha na našľola – ode, kaj o živaňis pes na dochudel a o kirme na chan.


O Abraham phenďa: ‚Čhavo miro, ma bister pre oda, hoj tu chudňal savore lačhe veci, sar dživehas, a o Lazar chudňa o nalačhe. Avke akana ov radisaľol a tu cerpines.


The me tumenge phenav: Keren tumenge prijaťeľen le načačipnaskre barvaľipnastar, hoj sar jekhvar našľola oda barvaľipen, te prilen tumen andro večna khera.“


„Andre varesavo foros sas jekh sudcas, savo pes le Devlestar na daralas a le manušestar na ladžalas.


Sar oda šunďa o Ježiš, phenďa leske: „Mek jekh veca tuke kampel. Biken savoro, so tut hin, a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!“


Bo te hin o manuš andro Ježiš Kristus, na džal pal oda, či hino obrezimen, abo na, ale džal pal o pačaben, so pes presikavel le kamibnaha.


mangav les, hoj o Kristus prekal o pačaben te dživel andre tumare jile, hoj te aven zakoreňimen the zorales zathode andro kamiben,


Na hoj oda savoro imar te dochudňomas abo imar te uľomas dokonalo, ale denašav, hoj te dochudav oda, prekal soste man o Ježiš Kristus imar dochudňa.


Denašav andro cieľos, hoj te zviťazinav e ňeboskri odmena, prekal savi man o Del vičinďa andro Ježiš Kristus.


Mar tut o lačho pačabnaskro mariben a chude mištes o večno dživipen, andre savo salas vičimen akor, sar phenďal o lačho viznaňje anglo but švedki.


Me o Pavol, o apoštolos le Ježišoskro Kristoskro le Devleskra voľatar, savo somas bičhado te vakerel pal o dživipen andro Ježiš Kristus, pal savo o Del angloda diňa lav,


Ale o zoralo zaklados le Devleskro ačhel a hino zapečaťimen kale lavenca: „O Raj džanel olen, ko hine leskre“; a: „Mi oddžal le nalačhipnastar sako, ko viznavinel o nav le Rajeskro!“


hoj te chudas o ďeďictvos, savo šoha na preačhel, na musaľol aňi na kirňol a hino garudo andro ňebos prekal tumende.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ