O Ježiš leske odphenďa: „Na uľahas tut upral mande ňisavi zor, te tuke oda na uľahas dino upral. Vašoda bareder binos hin oles, ko man tuke diňa andro vasta.“
Se oleha, hoj tumen andre kadi služba mištes presikaven, on lašaren le Devles. Bo tumen šunen le Kristoskro evaňjelium, podden tumen leske a ščirones tumen lenca the savorenca rozďelinen.
Dikhen akana, hoj ča me korkoro som Del a aver nane. Me dav o dživipen the o meriben, me dukhavav the sasťarav. Ňiko našťi lel ňikas avri andral mire vasta.
Paľikerav le Ježišoske Kristoske, amare Rajeske, savo man diňa zor te kerel leskri buči. Paľikerav leske, hoj man dikhľa sar vernones a ačhaďa man andre služba,
Mangav tut anglo Del, anglo Ježiš Kristus the anglo avrikidle aňjela, hoj tut te ľikeres pal kada a te aves čačipnaskro ke dojekh a te na kides tuke avri ňikaskri sera.
the le Ježišostar Kristostar. Ov hino verno švedkos, ešebno olendar, ko sas uštade andral o meriben, a hino kraľis upral savore kraľa pre phuv. Leske, savo amen kamel a peskre rateha amen cinďa avri amare binendar;
Phenďa mange: „Imar hin dokerdo! Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno. Me dava oles, ko hino smedno, andral o prameňis o džido paňi hijaba.
Paľis mange o aňjelos sikaďa baro paňi, o paňi le dživipnaskro, ajso žužo sar krištalos, savo avelas avri andral tronos le Devleskro the le Bakroreskro
„Le aňjeloske andre khangeri Laodikea pisin: Kada phenel oda, ko pes vičinel Amen, oda pačivalo the čačipnaskro švedkos, oda, ko hino upral savoreste, so o Del stvorinďa.