Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Timoteoske 5:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 Le staršen, save mištes ľidžan e khangeri, kampel te del duvar ajci pačiv; no mek buter olen, ko služinen andro lav a sikaven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Timoteoske 5:17
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar imar predžanas, o Eliaš phenďa le Elizeoske: „Phen mange, so kames, hoj prekal tu te kerav angloda, sar avava ilo tutar.“ „Mangav tut, mi avel pre ma duvar ajci tire duchostar,“ phenďa leske o Elizeus.


Vakeren jileha ko Jeruzalem, a den leske te džanel, hoj pes skončinďa leskri otrocko služba, hoj sas počimen vaš leskri vina, hoj imar chudňa le RAJESKRE vastestar dvojito trestos vaš peskre savore bini.


Ale vaš lengri vina the vaš lengro binos lenge visarava duvar ajci pale, bo meľarde andre miri phuv le mule sochenca a pherarde miri phuv peskre džungale modlenca.“


Mi ladžan pes ola, ko pre ma džan, ale me man te na ladžav. Mi predaran on, ale me man te na darav. An pre lende o džives le pharipnaskro a mar len duvar ajci.“


O RAJ phenel: „Zaile manušale, saven hin e naďej, aven pale andro ohradzimen foros! Adadžives tumenge phenav, hoj tumen požehňinava duvar ajci keci cerpinďan.


Šaj chan oda la famelijaha, kaj kamen, bo oda hin tumaro počiňiben vaš tumari služba paš o Svetostankos.


Andre oda kher ačhen a chan the pijen oda, so tumen dena, bo o robotňikos peske zaslužinel peskro počiňiben. Ma phiren kher kherestar!


O Raj odphenďa: „Ko akor hin oda verno the goďaver spravcas, saves ačhaďa leskro raj upral peskre sluhi, hoj len te del te chal pro časos?


Me tumen bičhaďom te skidel upre oda, pre soste tumen buči na kerďan. Aver kerenas a tumen kidňan upre o uľipen lengra bučatar.“


Avke skidle upre o love a bičhade le Barnabaš the le Saul, hoj te anen o love le vodcenge andre khangeri andro Jeruzalem.


Andre savoreste, so keravas, tumenge sikaďom, hoj kampel phares te kerel buči, te pomožinel le slabenge a te na bisterel pro lava le Rajeskre le Ježišoskre, bo ov phenďa: ‚Bachtaleder hin te del, sar te lel.‘ “


On amenge presikade bari pačiv, a sar imar džahas la loďaha het, dine amen oda, so amenge kampelas.


Oda, kas hin daros te podhazdel andro pačaben, mi kerel oda. Oda, ko del, mi del ščirones. Ko ľidžal varesavi služba, mi kerel oda savore jileha. Ko kerel lačhipen avreske, mi kerel oda radišagoha.


On oda kerde, bo dičholas pes lenge, hoj mištes hin lenge oda te visarel pale. Bo te o aver narodi dochudle le Židengro duchovno barvaľipen, ta akor hine dlžna te služinel le Židenge peskre ťelesne barvaľipnaha.


Pozdravinen la Trifajna the la Trifosa, save keren buči prekal o Raj. Pozdravinen la Persida, mira lačha pheňa, savi kerďa igen but buči prekal o Raj.


Ale le Devleskra milosťatar som oda, ko som, a leskri milosť mange na sas presikaďi hijaba. Se buter kerďom buči sar on savore – no oda na me, ale e milosť le Devleskri, so hiňi manca.


hoj tumen lenge te podden radišagoha a the sakoneske, ko lenca služinel a kerel buči.


Bo amen keras e buči jekhetane le Devleha a tumen san le Devleskri maľa the le Devleskri stavba.


Mangas tumen sar ola, ko keras buči jekhetane le Devleha, hoj e milosť le Devleskri te na prilen hijaba.


Oda manuš, savo sikľol o lav, mi del oles, ko les sikavel, savore lačhipnastar, so les hin.


Chudela ajci chaben sar the okla rašaja, kajte šaj chudel the o love peskra famelijakre ďeďictvostar.“


Chuden tumen zorales le dživipnaskre lavestar, hoj mange oda te avel andro Džives le Kristoskro pro lašariben, hoj na denašavas aňi na keravas e buči hijaba.


Avke les prilen savore radišagoha andro Raj. Kajse manušen den pačiv,


Mangav the tut, miro verno phrala: Pomožin ole pheňenge, se the on manca phares kerenas buči vaš o evaňjelium jekhetane le Klementoha the mek avrenca, savengre nava hine pisimen andre kňižka le dživipnaskri.


Ale te vareko na džanel te ľidžal peskro kher, sar pes paľis starinela pal e khangeri le Devleskri?


Vašoda keras buči a trapinas pes, bo mukas pes pro džido Del, savo hino Spasiťeľis savore manušenge, no mek buter olenge, ko pačan.


Ma zamuk oda duchovno daros, so hin andre tu a savo tuke sas dino prekal o prorocko lav, sar pre tu o starši thode peskre vasta.


De tuke pozoris pre tu the pre tiro sikaviben. Ačh andre oda! Bo te kada kereha, zachraňineha tut a the olen, ko tut šunen.


Te kada sikaveha le phralen, aveha lačho služobňikos le Ježišoske Kristoske, avribarardo le pačabnaskre lavenca the le lačhe sikavibnaha, savestar tut dži akana ľikerehas.


Te tuke phenela vareko vareso pre oda, ko ľidžal e khangeri, ma prile oda, te nane duj abo trin švedki.


O manuš, savo kerel phares buči pre maľa, kamľahas ešebno te chudel le uľipnastar.


Av pripravimen te vakerel o Lav le manušenge andro lačho the nalačho časos, dovaker lenge, karhin, podhazde a sikav andre savori trpezľivosť.


Šunen olen, ko tumen ľidžan, a podden tumen lenge, bo on pes starinen pal tumare duši a ačhena vaš tumenge anglo Del. Šunen len, hoj oda te keren radišagoha, a na pharipnaha, bo oda tumenge na anďahas ňisavo lačhipen.


Pozdravinen savore tumare vodcen the savore Devleskre manušen. O phrala andral e Italija tumen pozdravinen.


Ma bisteren pre ola, ko tumen ľidžanas a vakerenas tumenge o lav le Devleskro. Dikhen mištes pre lengro dživipen, sar dživenas a sar mule, a napodobňinen lengro pačaben.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ