Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Timoteoske 3:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Čačes viznavinas, baro garuďipen hin andre oda, so pačas: O Kristus sas zjavimen andro ťelos, ospravedlňimen andro Duchos, dikhle les o aňjela, maškar o narodi pal leste kazinenas, pačanďile andre leste andro svetos a sas ilo upre andre slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Timoteoske 3:16
81 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vašoda korkoro o Raj tumen dela znameňje: Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dela leske o nav Immanuel.


Leskri vlada furt barola a leskro smirom šoha na preačhela. Vladňinela pro tronos le Davidoskro the andre leskro kraľišagos, savo ačhavela a zathovela pro čačipen the pro spravodľišagos, akanastar dži pro furt. E Horľivosť le Nekzoraleder RAJESKRI ada kerela.


O Izrael ela dino andro vasta le ňeprijaťeľenge, medik odi, ko hiňi khabňi, na ločhola le čhavores a medik okla leskre phrala na avena pale ko manuša andro Izrael.


„Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dena leske o nav Immanuel,“ so hin prethodo: O Del amenca.


A ov lenge odphenďa: „Tumenge hin dino te achaľol o garude veci andral o kraľišagos le Devleskro, ale lenge nane dino.


A dikh, e phuv zorales razisaľiľa, bo o aňjelos le Rajeskro avľa tele andral o ňebos, odcirdňa o bar pašal o hrobos a bešľa peske upre.


Sar sas o Ježiš boldo, takoj avľa avri andral o paňi. Akor phundriľa o ňebos a dikhľa, hoj o Duchos le Devleskro sar holubica avelas tele pre leste.


Akor o beng geľa het, avle o aňjela a kerenas pašal leste.


Sas ode saranda (40) dživesa a sas pokušimen le satanostar. Sas ode le dzive džvirenca a o aňjela pašal leste kerenas.


A paloda, sar lenca o Ježiš dovakerďa, sas ilo upre andro ňebos a bešľa peske pal e čači sera le Devleskri.


Avke gele andro hrobos a dikhle, hoj pre čači sera bešel terno manuš, urdo andro parne gada, a daranďile pes.


o švetlos, hoj te švicinel le narodenge, the e slava tire manušengri, le Izraeloskri.“


Te les o David vičinel ‚Rajeja‘ akor, sar šaj el leskro čhavo?“


A sikaďa pes leske o aňjelos andral o ňebos a delas les zor.


Sar ode ačhenas a na džanenas, so peske pal oda te gondoľinel, jekhvareste ačhile paš lende duj murša andro igen bľišťaca gada.


Androda, sar lenge žehňinelas, geľa lendar sikra dureder a sas ilo upre andro ňebos.


Oda Lav ačhiľa manuš a dživelas maškar amende. Dikhľam leskri slava, e slava ča le jekhore Čhaskri, savo avľa le Dadestar a andre savo hin pherdo milosť the čačipen.


No o Ježiš džanelas, hoj o Dad leske diňa savoro andro vasta a hoj avľa le Devlestar a džal pale ko Del.


Ale sar avela o Ťešiťeľis, saves tumenge bičhavava, o Duchos le čačipnaskro, savo avel le Dadestar, ov svedčinela pal ma.


Avľom pašal o Dad andro svetos. Akana pale omukav o svetos a džav paš o Dad.“


Akana tu, Dado, oslavin man paš tute ola slavaha, so man sas paš tu mek angloda, sar sas stvorimen o svetos.


a dikhľa te bešel duje aňjelen andro parne gada ode, kaj angloda pašľolas le Ježišoskro ťelos; jekhes paš o šero a dujtones paš o pindre.


A so kerďanas akor, te dikhľanas le Čhas le Manušeskres te džal upre ode, kaj sas angloda?


A dodžanle pes paloda savore manuša, so bešenas andro Jeruzalem. Vašoda pes vičinel odi maľa andre lengri čhib Akeldama, so hin le Rateskri Maľa.


Akor chudňa o Peter te vakerel: „Akana čačes achaľuvav, hoj o Del na dikhel jekhe manušes barederes sar avres.


Sar doavle, zgele pes le manušenca andre khangeri a vakerenas lenge savoro, so prekal lende kerďa o Del a sar phundraďa the le avre narodenge o pačabnaskro drom.


Den pozoris pre tumende the pro calo stados, andre savo tumen o Sveto Duchos ačhaďa sar dozorcen, hoj tumen te starinen sar pasťjera pal e cirkev le Devleskri, vaš savi počinďa peskre rateha.


Oda hin jekh, či oda hin Židos vaj Grekos, bo oda jekh Raj hino Raj savorenge – barvalo ke sakoneste, ko les mangel.


Ale phučav: So, čačes na šunde? Sar hoj na? Šunde! Avke sar hin pisimen: „Lengro hangos pes rozľigenďa pal caľi phuv a lengre lava dži pro agor le svetoske.“


Slava le Devleske! Ov tumen šaj zoraľarel andro pačaben, avke sar vakerav andre miro evaňjelium pal o Ježiš Kristus; avke sar pes sikaďa o garuďipen, so sas garudo čirlastar.


Ale akana oda avľa avri prekal oda, so pisinenas o proroka; a prikazinďa oda o večno Del, hoj oda te džanen savore narodi, hoj savore te pačan a te šunen les.


Šoha na! Ale mi sikavel pes, hoj o Del hino čačipnaskro a dojekh manuš hino klamaris, avke sar hin pisimen: „Te sikavel pes, hoj sal čačipnaskro, sar vakeres, a hoj te zviťazines, te tut sudzinena.“


Oda, so našťi kerelas o zakonos, bo o ťelos sas slabo, oda kerďa o Del, sar bičhaďa peskre Čhas. Ov avľa andre ajso ťelos, sar hin le binošne manušen, a odsudzinďa o binos andro ťelos.


Lendar hine o dada a lendar hine the ola, kastar avel o Kristus pal o ťelos, savo hino Del upral savorende a hino požehňimen pro furt. Amen.


Ešebno manuš hino la phuvatar, kerdo le prachostar; dujto manuš hin andral o ňebos.


Ale vakeras le Devleskro garudo goďaveripen, so o Del diňa pre amari slava mek angloda, sar sas kerdo o svetos.


Bo o Čhavo le Devleskro, o Ježiš Kristus, na sas the „He“ the „Na“. Ov, pal savo tumenge vakerahas me, o Silvan the o Timoteus, hin le Devleskro „He“, bo furt kerel, so phenel.


Se oda, ko delas zor le Peter pre apoštoliko buči maškar o obrezimen, delas zor the man maškar o aver narodi.


Ale sar pes naplňinďa o časos, bičhaďa o Del peskre Čhas, savo uľiľa la džuvľatar, uľiľa tel o zakonos,


amenge diňa o Del te džanel o garuďipen. Oda, so ov kamelas a so leske sas pre dzeka, the oda, so peske imar anglal phenďa, hoj kerela prekal o Kristus.


Modľinen tumen the vaš ma, hoj mange te avel dino o lav, sar prevakerava, hoj te vakerav bi e dar o garuďipen le evaňjelioskro.


No oda ča akor, te ľikerena avri, te ačhena zorales andro pačaben a te tumen na visarena het la naďejatar, pal savi šunďan andro evaňjelium. Oda evaňjelium pes vakerel savore manušenge pro svetos. Me, o Pavol, ačhiľom služobňikos ole evaňjelioske.


Lenge o Del kamľa te del te džanel, savo slavno barvaľipen hin andre oda garuďipen maškar o narodi. Oda garuďipen hin o Kristus andre tumende, e naďej la slavakri.


savo avľa ke tumende. Avke sar pal calo svetos avke the maškar tumende oda evaňjelium anel ovocje a rozbarol ole dživesestar, kanastar šunďan a prindžarďan čačes le Devleskri milosť.


Kamav, hoj te aven povzbudzimen andro jile a spojimen andro kamiben, hoj te dochuden savoro barvaľipen andre oda, hoj achaľona savoreske a prindžarena le Devleskro garuďipen, so hin o Kristus.


andre oda Džives, sar o Ježiš avela, hoj les te avel e slava savore leskre manušendar the e bari pačiv savorendar, save pačanďile. Tumen avena maškar lende, bo pačanďiľan amare sveďectvoske.


A e zor le nalačhipnaskri imar kerel počoral, bo mek hino zľikerdo, no ča dži akor, medik na ela ilo het oda, ko les akana zľikerel.


ale ajse, save o čačipen le pačabnaskro ľikeren andro žužo svedomje.


Le Devleskri slava avel avri prekal o Čhavo a o Čhavo hino ipen ajso sar o Del. Ov savoro ľikerel peskre zorale laveha. Sar dokerďa oda, hoj obžužarďa le manušen le binendar, bešľa peske andro ňebos pal e čači sera le Nekzoraledere Devleske.


Aven dikhas pro Ježiš, pre oda, ko chudňa amaro pačaben a ko les the dokerela. Ov precerpinďa o meriben pro kerestos a pregeľa bara ladžaha, bo džanelas, hoj pre leste užarel baro radišagos, a paľis peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoskri.


A džanas mištes, hoj o bareder požehňinel le ciknederes.


Savorestar, pal soste vakeras, hin nekbuter kada: Hin amen ajso Nekbareder Rašaj, savo peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoske andro ňebos.


Lenge sas sikado, hoj na služinenas peske, ale tumenge, sar vakerenas pal ola veci, save akana sas phende tumenge prekal ola džene, ko tumenge kazinenas o evaňjelium andre zor le Svete Duchoskri, savo sas bičhado andral o ňebos. Mek the o aňjela tužinen te dikhel andre kala veci.


sas pre oda imar anglal avrikidlo mek angle oda, sar o Del kerďa o svetos, ale sas sikado andro posledna dživesa prekal tumende.


Prekal leste pačan andro Del, savo les uštaďa andral o meriben a diňa les e slava, hoj tumaro pačaben the tumari naďej te avel andro Del.


Se the o Kristus cerpinelas jekhvar a pro furt, o spravodľivo vaš o ňespravodľiva, hoj tumen te anel ko Del. Sas murdardo andro ťelos, ale obdžiďardo andro Duchos.


a geľa andro ňebos a hino pal e čači sera le Devleske a hin leske poddine o aňjela, o autoriti the o zora.


A oda dživipen pes sikaďa, amen les dikhľam a svedčinas tumenge pal oda večno dživipen, so sas paš o Dad a sikaďa pes amenge.


A tumen džanen, hoj o Ježiš pes sikaďa vašoda, hoj te lel amare bini, a andre leste nane ňisavo binos.


Oda, ko kerel o bini, hino le bengestar, bo o beng kerel o bini ešebnovarestar. Vašoda pes sikaďa o Čhavo le Devleskro, hoj te musarel le bengeskre buča.


Pro čekat la sas pisimen nav, so hin o garuďipen: O BARO BABILON, E DAJ LE LUBŇENGRI THE LE DŽUNGIPNASKRI PRE PHUV.


O aňjelos mange phenďa: „Soske tut čudaľines? Me tuke phenava o garuďipen la džuvľakro the la šelmakro, savi la ľidžal a sava hin efta šere the deš rohi.


Paľis dikhľom a sas ode pherdo manuša, saven ňiko našťi zrachinelas, andral savore narodi, kmeňi, nipi the čhiba. Ola manuša ačhenas anglo tronos the anglo Bakroro, urde andro džinďarde parne gada a sas len andro vasta o palmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ