Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Tesaloničanenge 2:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Tumen korkore džanen, phralale, hoj amen na avľam ke tumende hijaba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Tesaloničanenge 2:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bi o kamiben bararel peskre ciknoren, sar te aňi na ulehas lakre; lake hin jekh, hoj len anďahas pro svetos hijaba,


Le Šalamunoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Te o RAJ na ačhavel o kher, zbitočňe pes trapinen ola, ko les ačhaven; te o RAJ na stražinel o foros, zbitočňe del pozoris oda, ko les stražinel.


Akor soske me žužarav miro jilo le nalačhipnastar a o vasta mange thovav avri andre ňevina?


Ale me phenďom: „Zbitočňe man trapinavas, diňom avri miri zor calkom pre ňisoste. Se the avke hin miro čačipen paš o RAJ a miri odmena paš miro Del.“


Na kerena hijaba buči a na ločhona le čhavoren, hoj te dživen andre bari dar, bo on ena o manuša požehňimen le RAJESTAR a the lengre čhave lenca.


O Nekzoraleder RAJ diňa, hoj o narodi pes zbitočňe te trapinen a oda, so budinen, te džal pre jag.


Ale le Devleskra milosťatar som oda, ko som, a leskri milosť mange na sas presikaďi hijaba. Se buter kerďom buči sar on savore – no oda na me, ale e milosť le Devleskri, so hiňi manca.


Prekal oda evaňjelium san zachraňimen, te les doľikerena avke, sar tumenge les vakeravas. Te na, ta akor hijaba pačanďiľan.


A avke, mire lačhe phralale, aven zorale! Ma den tumenca te čhalavel! A ma preačhen te barol andre buči le Rajeskri! Se tumen džanen, hoj tumari buči andro Raj nane zbitočno.


Mangas tumen sar ola, ko keras buči jekhetane le Devleha, hoj e milosť le Devleskri te na prilen hijaba.


Geľom ode, bo o Del mange sikaďa, hoj te džav. Sar man arakhľom korkoro le vodcenca, phenďom lenge o evaňjelium, savo kazinav maškar o aver narodi. Bo kamavas te džanel, či na denašav abo na denašavas zbitočňe.


Darav man pal tumende, či man tumenca na trapinďom zbitočňe.


Chuden tumen zorales le dživipnaskre lavestar, hoj mange oda te avel andro Džives le Kristoskro pro lašariben, hoj na denašavas aňi na keravas e buči hijaba.


Vašoda na preačhas te paľikerel le Devleske, hoj na priiľan sar o lav le manušeskro, oda lav, so šunďan amendar, ale sar le Devleskro lav. Bo ajso čačes hino oda lav, so kerel andre tumende, save pačan.


Vašoda, sar me imar buter našťi ľikerďom avri, bičhaďom les, hoj man te dodžanav pal tumaro pačaben, či tumen na pokušinelas o beng a amari buči paľis na uľahas pre ňisoste.


andre oda Džives, sar o Ježiš avela, hoj les te avel e slava savore leskre manušendar the e bari pačiv savorendar, save pačanďile. Tumen avena maškar lende, bo pačanďiľan amare sveďectvoske.


Dureder, phralale, modľinen tumen vaš amenge, hoj pes o lav le Rajeskro sig te rozľiďžal a te prilel andre pačiv the avrether avke sar ke tumende.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ