Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samueloskro 23:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Avke o David geľa te phučel le RAJESTAR: „RAJEJA, šaj džav pre kala Filišťinci pro mariben?“ „He,“ odphenďa leske o RAJ. „Dža pro Filišťinci a zachraňineha o foros Keila.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samueloskro 23:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis o David phučľa le RAJESTAR: „Kames, hoj te džav andre varesavo judsko foros?“ „Dža!“ odphenďa leske o RAJ. „Kaj kames, hoj te džav?“ phučľa pale o David. „Andro Hebron,“ odphenďa o RAJ.


Avke o David phučelas le RAJESTAR: „Šaj džav pro Filišťinci? Deha mange len andre mire vasta?“ O RAJ leske odphenďa: „Dža pre lende! Dava tuke le Filišťincen andro vasta.“


Avke o David phučľa pale le RAJESTAR a ov leske odphenďa: „Ma dža pre lende anglunestar, ale obdža len palunestar. Dža pre lende pašal o balzamika stromi.


Avke o David phučelas le Devlestar: „Majinav te džal pro Filišťinci? Deha len mange andro vasta?“ O RAJ leske odphenďa: „Dža, dava len andre tire vasta.“


Ľidžava tut a sikavava tuke o drom, khatar te džal, dava tut goďi a dodikhava pre tu mire jakhenca.


„Me džanav, RAJEJA, hoj o dživipen le manušengro nane andre lengre vasta, hoj nane andre lengri zor te ľidžal peskre kroki.


Ov pes ačhavela anglo rašaj Eleazar, savo pes dophučela vaš leste pre le Devleskri voľa – prekal o losi Urim the Tumim. Kavke o Eleazar phenela le Jozuaske the le manušenge, kana te džal andro mariben a kana te avel pale.“


O izraelika murša ile lengre chabenestar, ale le RAJESTAR pes pal ada na phučle.


Pal o meriben le Jozuaskro o Izraeliti phučenas le RAJESTAR: „Ko amendar džala ešebno pro mariben pro Kanaančana?“


Phučenas le RAJESTAR: „Avľa ade oda murš?“ O RAJ odphenďa: „Garuďa pes maškar e vizbroj.“


Avke o Saul phučelas le Devlestar: „Šaj džav pro Filišťinci? Deha len andro vasta le Izraeloske?“ Ale o Del leske oda džives na odphenďa.


Ale le Davidoskre murša phende: „Dikh, imar kade andre Judsko sam andre dar, a so mek buter, te džaha andre Keila pre armada le Filišťincengri!“


Avke o David geľa pale te vakerel le RAJEHA a o RAJ leske odphenďa: „Ušťi a dža andre Keila, bo le Filišťincen tuke dava andro vasta.“


Sar o Ebjatar, o čhavo le Achimelechoskro, denašľa ko David andre Keila, anďa peha the o efodos.


a o David phučelas le RAJESTAR: „Šaj džav pal ola živaňa, so amen občorarde? Dochudava len?“ O RAJ odphenďa: „He, dža pal lende, dochudeha len a zachraňineha savoren, kas tuke zaile.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ