Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samueloskro 17:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 O David sas o čhavo le Efraťanoskro le Izajoskro andral o judsko Betlehem, saves sas ochto čhave. Andre oda časos, sar o Saul kraľinelas, sas o Izaj imar phuro a našťi džalas le muršenca andro mariben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samueloskro 17:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke e Rachel muľa a parunde la le dromeha andre Efrata, so hin adadžives o Betlehem.


Kala hine o posledne lava, so phenďa o David o čhavo le Izajoskro; o lava le muršeskre, saves o Del upre hazdňa, savo sas pomazimen le Jakoboskre Devlestar a obľubimen lavutaris andro Izrael, savo sthovelas o giľa:


Šunďam pal e archa la zmluvakri andro Betlehem, arakhľam la pro maľi paš o Jearim.


O Izrael ela dino andro vasta le ňeprijaťeľenge, medik odi, ko hiňi khabňi, na ločhola le čhavores a medik okla leskre phrala na avena pale ko manuša andro Izrael.


o Izaj sas dad le kraľiske le Davidoske. O David sas dad le Šalamunoske, savo uľiľa le Urijašiskra romňatar.


O Ježiš uľiľa andro Betlehem andre Judsko, sar sas o Herodes kraľis. Paľis avle andro Jeruzalem o goďaver murša pal o vichodos


‚Ale tu, Betlehem, andre judsko phuv, ňisoha na sal nekcikneder le anglune forendar andre Judsko, bo andral tu mange avela o vodcas, savo ľidžala mire manušen, le Izrael, sar bakroren.‘ “


a ode ačhiľa te dživel. Ov pes vičinelas Elimelech a sas andral e famelija Efrat andral o judsko foros Betlehem. Leskri romňi pes vičinelas Noemi a leskre duj čhave pes vičinenas Machlon the Kiljon.


O džuvľa, save bešenas paš e Noemi, dine le čhavores nav Obed a phenenas: „La Noemake uľiľa muršoro.“ O Obed sas dad le Izajoske a o Izaj sas dad le Davidoske.


o Obed le Izajoske a o Izaj sas dad le Davidoske.


Sas jekh murš andral e fajta le Cufuskri, savo pes vičinelas Elkanah. Ov bešelas andro foros Rama pro brehi le Efrajimoskre. Leskro dad sas o Jerocham, savo sas o čhavo le Elihuskro, o Elihu sas čhavo le Tochuoskro a o Tochu sas čhavo le Efrajimoskro le Cufuskro.


O RAJ phenďa le Samueloske: „Mek dži kana aveha smutno pal o Saul? Me lestar iľom o kraľišagos upral o Izrael. Akana tuke pherdžar o rohos le olejoha a dža ko Izaj, savo bešel andro Betlehem, bo jekhe leskre čhavendar mange kidňom avri kraľiske.“


Akor jekh lendar phenďa: „Dikhľom le Izajoskre čhas, savo džanel te bašavel. Hino odvažno andro mariben, šukar, džanel te vakerel a o RAJ hino leha.“


Sar o Saul the savore Izraeliti šunde, so phenďa o Golijaš, predaranďile a izdranas daratar.


O Saul lestar phučľa: „Terno muršeja, kaskro sal?“ „Me som o čhavo tire služobňikoskro le Izajoskro andral o Betlehem,“ odphenďa o David.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ