Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samueloskro 15:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Ale o Samuel phenďa: „Či le RAJESKE hin buter pre dzeka o labarde abo aver obeti sar oda, hoj les te šunas? Te šunel le Devles hin feder sar leske te obetinel; a te del les pačiv hin feder sar te anel o žiros le bakrengro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samueloskro 15:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A the o Abel anďa e obeta. Obetinďa oda ešebno le stadostar a anďa o žiros sar obeta le RAJESKE. A o Abel the leskri obeta sas le RAJESKE pre dzeka,


Te man šunena a doľikerena miri zmluva, tumen avena maškar savore narodi mire vzacna manuša. Caľi phuv hiňi miri, ale tumen avena mire avrikidle manuša,


Te kerel o čačipen the o pravos hin le RAJESKE buter pre dzeka sar e obeta.


Ma phundrav tiro muj sig a tiro jilo te na siďarel te phenel lav anglo Del, bo o Del hino andro ňebos a tu sal pre phuv, vašoda ma vaker but.


Kadi zmluva prikazinďom tumare dadenge akor, sar len iľom avri andral o Egipt, andral o trastuno bov.‘ Akor phenďom: ‚Šunen man a keren savoro, so tumenge prikazinav, a akor avena mire manuša a me avava tumaro Del.


Se akorestar, kanastar iľom avri tumare daden andral o Egipt, dži adadžives lenge zorales dovakeravas pale a pale a phenavas lenge kada: „Šunen man!“


Akana prikeren tumare droma the tumare skutki a šunen le RAJES, tumare Devles. Avke ela le RAJESKE pharo te mukel pre tumende e pohroma, savi phenďa, hoj pre tumende mukela.


Bo me, o Del, kamav tumaro verno kamiben a na e obeta; buter kamav, hoj man te prindžaren, sar hoj mange te anen o labarde obeti.


Kajte mange anen o obeti sar o daros a chan o mas le obetengro, le RAJESKE nane pre dzeka. Akana peske leperela pre lengro nalačhipen, marela len vaš o bini a džana pale andro Egipt.


Te achaľonas, s'oda hin: ‚Kamav, hoj te aven lačhejileskre, a na hoj mange te anen obeti!‘ – ta na odsudzinďanas le manušen, save hine ňevinna.


Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo den o ďesjatki andral e meta, andral o kopros the andral e raška, ale omukľan oda, so buter kampel te doľikerel andro Zakonos: O spravodľišagos, o lačhejileskeriben the e vernosť. Kada kampľa te kerel a koda te na omukel.


muk ode tiro daros anglo oltaris, dža a lačhuv tire phraleha. Paľis av a obetin tiro daros.


Džan a sikľon, s'oda hin: ‚Kamav, hoj te aven lačhejileskre, a na hoj mange te anen obeti.‘ Bo na avľom te vičinel le čačipnaskren, ale le binošnen.“


A te kamel le Devles andral calo peskro jilo, andral caľi goďi, andral caľi duša the andral caľi zor a te kamel avres avke sar pes korkores hin buteder sar savore labarde the aver obeti.“


phenďom mange: ‚O Filišťinci šaj aven akana pre mande andro Gilgal a me man mek na mangľom ko RAJ, hoj te avel amenca‘, vašoda man odvažinďom me korkoro te obetinel e labarďi obeta.“


„Oda, so kerďal, na sas goďaver,“ phenďa leske o Samuel. „Na doľikerďal o prikazis, so tut diňa o RAJ, tiro Del. Te les šunďalas, o RAJ tuke the tira famelijake diňahas o kraľišagos upral o Izrael pro furt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ