Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samueloskro 10:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Phučenas le RAJESTAR: „Avľa ade oda murš?“ O RAJ odphenďa: „Garuďa pes maškar e vizbroj.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samueloskro 10:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar o čhave andro per jekh avres ispidenas, phenďa: „Oda, so hin kada?“ Vašoda pes geľa te phučel le RAJESTAR.


Paľis o David phučľa le RAJESTAR: „Kames, hoj te džav andre varesavo judsko foros?“ „Dža!“ odphenďa leske o RAJ. „Kaj kames, hoj te džav?“ phučľa pale o David. „Andro Hebron,“ odphenďa o RAJ.


Sar o David kraľinelas, sas bokh, so ľikerelas trin berš pal peste. Akor o David rodelas ko RAJ, soske ada hin, a ov leske odphenďa: „O Saul the leskri famelija hine vinnovata vaš o rat le Gibeončanengro.“


Ov pes ačhavela anglo rašaj Eleazar, savo pes dophučela vaš leste pre le Devleskri voľa – prekal o losi Urim the Tumim. Kavke o Eleazar phenela le Jozuaske the le manušenge, kana te džal andro mariben a kana te avel pale.“


Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“


Pal o meriben le Jozuaskro o Izraeliti phučenas le RAJESTAR: „Ko amendar džala ešebno pro mariben pro Kanaančana?“


O Izraeliti gele andro Betel te phučel le Devlestar: „Ko amendar džala ešebno pro mariben pro Benjaminčana?“ O RAJ lenge odphenďa: „Ešebno džala o Juda.“


paš savi o Pinchas kerelas e rašajiko služba. Leskro dad sas o Eleazar, o čhavo le Aronoskro. O Izraeliti phučle: „Kames, hoj mek pes te maras amare phralenca le Benjaminčanenca, abo kames, hoj imar te preačhas?“ O RAJ odphenďa: „Džan tumen te marel, bo tajsa tumenge len dava andro vasta.“


Paľis vičinďa anglal le Benjaminčanen pal peskre fameliji a o losos peľa pre le Matriskri famelija a paľis pro Saul, le Kišoskro čhavo. Ale sar les rodenas, našťi les arakhle.


Avke o Saul phučelas le Devlestar: „Šaj džav pro Filišťinci? Deha len andro vasta le Izraeloske?“ Ale o Del leske oda džives na odphenďa.


„Kajte andre tire jakha salas cikno,“ phenďa leske o Samuel, „salas ačhado sar nekbareder maškar o Izraeliti a o Raj tut pomazinďa kraľiske upral o Izrael.


O Achimelech mangelas le RAJES vaš o David a diňa les chaben the e šabľa le Golijašiskri.“


Sar pes o David došunďa, hoj les o Saul kamel te zalel, phenďa le rašaske le Ebjataroske: „An mange o efodos.“


O David phenďa le rašaske le Ebjataroske, le Achimelechoskre čhaske: „An mange o efodos!“ Avke leske les o Ebjatar anďa


a o David phučelas le RAJESTAR: „Šaj džav pal ola živaňa, so amen občorarde? Dochudava len?“ O RAJ odphenďa: „He, dža pal lende, dochudeha len a zachraňineha savoren, kas tuke zaile.“


Ale o Saul leske odphenďa: „Me som ča Benjaminčanos. Som andral o nekcikneder izraeliko kmeňos a miri famelija hiňi nekčoreder savore benjamiňike famelijendar. Sar mange kajso vareso šaj phenes?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ