Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 5:24 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

24 a calo peskro dživipen phirelas le Devleha a jekhvareste našľiľa, bo o Del les iľa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 5:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Phenďa mange: ‚O RAJ, anglal kaste dživav pačivalones, bičhavela peskre aňjelos tuha, hoj tiro drom te el bachtalo a te anes mire čhaske romňa andral miri dadeskri famelija.


Avľa pale paš o phrala a phenďa: „O muršoro ode nane! So kerava?“


Akor lenge o dad o Jakob phenďa: „Tumen kamen, hoj te našavav savore mire čhaven? O Jozef imar nane, aňi o Šimeon! A akana mange kamen te lel the le Benjamin? Me som oda, ko cerpinav vaš oda savoro!“


Paloda sar leske uľiľa o Matuzalem, o Enoch phirelas le Devleha trin šel (300) berš a sas les mek aver muršora the čhajora.


O Enoch dživelas trin šel the šovardeš the pandž (365) berš


Sar sas le Matuzalemoske šel the ochtovardeš the efta (187) berš, uľiľa leske o Lamech.


Kada hin pal o Noach: O Noach sas spravodľivo manuš, savo dživelas žužo dživipen maškar o manuša andre leskro časos, a phirelas le Devleha.


Sar o RAJ kamľa te lel le Eliaš andre balvaj andro ňebos, o Eliaš le Elizeoha džanas avri andral o Gilgal.


O Eliaš leske odphenďa: „Phari veca tuke manges, no ačhela pes oda, te man dikheha, sar avava tutar ilo upre. Ale te man na dikheha, na chudeha oda.“


Avke sar džanas le vakeribnaha, jekhvareste pes sikaďa jagalo verdan le jagale grajenca. On avle maškar lende a o Eliaš sas ilo andro ňebos andre bari balvaj.


O Elizeus oda dikhľa a vičinelas: „Dado miro, dado miro! O graja the o maribnaskre verdana andral o Izrael ile mire rajes!“ Avke imar les buter na dikhľa. Akor iľa peskre gada a prečhinďa len pro duj kotora.


Hine sar o bakre, so hine avrikidle pre oda, hoj te džan pro than le mulengro; o meriben ela lengro pasťjeris. Tosara o čače manuša vladňinena upral lende a lengro ťelos kirňola andro than le mulengro dur lengre barikane kherendar.


Tu man ľidžas tire radenca a paľis man prileha andre tiri slava.


Kada phenel o RAJ: „Andre Rama šunďol o baro roviben the e bari žaľa. Oda e Rachel rovel pal peskre čhave, a na del pes te poťešinel, bo o čhave imar nane.“


„O hangos šunďol andro foros Rama, e bari žaľa the o zoralo roviben. Oda e Rachel rovel vaš peskre čhave a na del pes te poťešinel, bo on imar nane.“


O Ježiš leske phenďa: „Čačipen tuke phenav, adadžives aveha manca andro rajos.“


Ale te phiras andro švetlos avke, sar ov hino andro švetlos, akor sam jekhetane jekh avreha anglo Del a o rat le Ježišoskro, leskre Čhaskro, amen obžužarel andral dojekh binos.


Prorokinelas pal lende the o Enoch, o eftato murš pal o Adam, sar phenďa: „Dikh, o Raj avela peskre svete aňjelenca, so ena ezera-ezerenge,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ