Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 49:33 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

33 Sar imar o Jakob dovakerďa peskre čhavenca, hazdňa peske o pindre pro hadžos. Muľa a geľa paš peskre manuša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 49:33
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iľa les avri a phenďa leske: „Dikh pro ňebos a zgen o čercheňa, te len šaj zgenes. Ajci but ena tire potomki.“


Le Izmaeloske sas šel the tranda the efta (137) berš, sar muľa a geľa paš peskre phure dada, save mule.


Muľa andre šukar lačhe phuripnaskre berša a geľa paš peskre phure dada, save mule. Leskre čhave o Ezav the o Jakob les parunde.


O Jakob vičinďa savore peskre čhaven a phenďa lenge: „Aven savore ke mande a phenava tumenge, so tumen užarel andro dživesa, so avena!


Paľis o Jakob lenge phenďa: „Sar merava a džava paš mire manuša, save imar mule, parunen man paš mire dada andre jaskiňa, so hiňi pre maľa le Efronoskri Chetitoskri,


Odi maľa la jaskiňaha sas cinďi le Chetitanendar.“


Akor o Jozef obchudňa le dades, čumidelas les a rovelas upral leste.


Sar o Elizeus sas nasvalo pro meriben, avľa ke leste o izraeliko kraľis o Jehoaš. Zarunďa angle leste a phenďa: „Dado miro, dado miro! O izraelika verdana the leskre murša pro graja!“


Paľis o Elizeus muľa a parunde les. Sako berš jarone o zbujňika andral o Moab džanas andro Izrael.


Ale sar merel o manuš, ačhel te pašľol; phurdel avri peskro dichos, a kaj hino?


Džanav, hoj man leha andro meriben, pre oda than, kaj pes zdžana savore džide.


Andro hrobos džaha akor, sar tuke imar ela but berša, avke sar o pšeňicakre snopi kidle upre pre peskro časos.


a o prachos džala pale andre phuv, avke sar sas, a o duchos džala pale ko Del, savo les diňa.


„Rajeja, avke sar man diňal lav, akana premukes tire služobňikos andro smirom,


O Jakob the amare dada avle tele andro Egipt a ode the mule.


Le pačabnaha o Jozef phenďa sigeder, sar merelas, hoj le Izraeloskre čhave džana avri andral o Egipt, a phenďa lenge so te keren leskre kokalenca.


Avľan paš o radišagoskro zhromažďeňje le Devleskre ešebna čhavengro, savengre nava hine pisimen andro ňebos. Avľan paš o Del, paš savorengro Sudcas, paš o duchi le čačipnaskre manušengre, save imar chudle e dokonalosť.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ