Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 49:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Jozef, tu sal sar o plodno konaris, o plodno konaris paš o paňi; tire prajti prebararen o muros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 49:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le dujtoneske diňa nav Efrajim, bo phenďa: „O Del diňa, hoj mange te uľon čhave andre phuv, andre savi man sas o pharipen.“


Te zgenaha the le Jozefoskre duje čhaven, save leske uľile andro Egipt, avle ode le Jakoboskra famelijaha jekhetane eftavardeš (70) džene.


Pal varesavo časos phende le Jozefoske: „Tiro dad hino nasvalo.“ Avke o Jozef iľa peha peskre duje čhaven le Menaše the le Efrajim a gele les te dikhel.


Paľis požehňinďa le Jozef a phenďa: „Mi požehňinel kale čhaven o Del, angle savo phirenas mire dada o Abraham the o Izak, o Del, savo man ľidžalas le terňipnastar dži adadžives sar pasťjeris!


Mi požehňinel len o aňjelos, savo man cirdňa avri andral dojekh nalačhipen! Mi leperel pes prekal kala čhave miro nav the o nava mire dadengre, le Abrahamoskro the le Izakoskro! Mi rozmnožinen pes pal caľi phuv.“


O Jakob mek phenďa: „Tire duj čhave, save tuke uľile andro Egipt mek sigeder, sar ke tu kade avľom, ena akanastar mire. O Efrajim the o Menaše ena mire sar o Ruben the o Šimeon.


La choľaha pre tu džanas, o lukostrelci pre tute ľivinenas,


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Bachtalo ela sako, ko pes daral le RAJESTAR, ko phirel pal leskre droma.


Tiri romňi ela andre tiro kher sar e viňica, so anel but ovocje, tire čhave ena pašal tiro skamind sar o terne olivova stromi.


Pripravinďal leske e phuv, mukľa o koreňa a pherdžarďa caľi phuv;


Ole viňičis sas zorale konarica, lačhe pro vladariko žezlos; bariľa dži paš o chmari. Sako les dikhelas, bo sas les pherdo konarica a sas igen baro.


Kajte o Izrael kvitňisaľol maškar o phrala, avela e vichodno balvaj, e balvaj le RAJESTAR, a phurdela la pušťatar; avke leskre prameňa šučona avri a andre leskri chaňig našľola o paňi. Odi balvaj lestar lela savore vzacna veci.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ