Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 47:30 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

30 Sar merava avke sar mire phure dada, ľidža man andral o Egipt a parun man ode, kaj sas parunde the on.“ O Jozef odphenďa: „Kerava avke, sar phenes.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 47:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale tu džaha andro smirom paš tire dada a parunena tut andro šukar berša.


Avke o Abraham cinďa le Efronoskri maľa andre Machpela paš o Mamre. Cinďa e maľa le stromenca the e jaskiňa andre late.


Paľis o Abraham parunďa peskra romňa la Sara andre jaskiňa pre maľa Machpela paš o Hebron, paš o Mamre andre phuv Kanaan.


Odi maľa cinďa o Abraham le Chetitanendar a ode sas parundo o Abraham paš peskri romňi Sara.


Leskre čhave o Izak the o Izmael les parunde pašes paš o Mamre andre jaskiňa Machpela pre maľa le Efronoskri. O Efron sas o čhavo le Chetitoskro le Cochariskro.


Muľa andre šukar lačhe phuripnaskre berša a geľa paš peskre phure dada, save mule. Leskre čhave o Ezav the o Jakob les parunde.


O Jozef mek le Izraeloskre čhaven phandľa la veraha: „O Del tumen čačes ľidžala avri andral kadi phuv. Paľis lena adarik het mire kokala!“


Džava tuha, kraľina, mek sikra pal o Jordan, ale soske tu, kraľina, man kames te del ajsi odmena?


Avke le Asahel preľigende andro Betlehem a parunde les andre le dadeskro hrobos. Paľis o Joab peskre muršenca džanas caľi rat a doavle andro Hebron, sar vidňisaľolas.


ale geľal a chaľal ode maro a piľal paňi, na aveha parundo andre tire dadengro hrobos.‘ “


a odphenďom le kraľiske: „Mi dživel o kraľis pro furt! Sar te na avav smutno, te o foros, kaj hine parunde mire phure dada, hino čhido tele a o brani zlabarde?“


a odphenďom le kraľiske: „Te hin ada le kraľiske pre dzeka a te tiro služobňikos arakhľa milosť andre tire jakha, bičhav man andre Judsko, andro foros, kaj hine parunde mire phure dada, hoj les pale te ačhavav.“


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Tu mereha a džaha paš tire phure dada, ale kala manuša na ena pačivale a na doľikerena e zmluva, so lenca phandľom. Visarena pes mandar a lašarena le devlen andral odi phuv, kaj džan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ