Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 47:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 Sar sas o Izrael anglo meriben, vičinďa peskre čhas le Jozef a phenďa leske: „Te arakhľom milosť andre tire jakha, thov tiro vast pre mire čanga a de man lav, hoj mange presikaveha kada jileskeriben the pačivaľiben. Ma parun man andro Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 47:29
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abraham phenďa peskre nekphuredere sluhaske, saveske diňa te ľidžal calo peskro barvaľipen: „Thov tiro vast pre mire čanga!


Akana phenen, či kamen mire rajeske te presikavel o jileskeriben the e pačiv. Te na, ta phenen mange a visarava man pale.“


O Izak leske phenďa: „Dikh, me som imar phuro a na džanav, kana šaj merav.


Phares kereha buči a spocisaľoha, te kameha te chal, medik na džaha pale andre phuv, bo la phuvatar salas kerdo a andre phuv pale džaha.“


O Jakob odphenďa le faraonoske: „Miro dživipnaskro drom ľikerel šel the tranda (130) berš. O dživipena mire dadengre ľikerenas buter a na sas ajse phare sar miro.“


Paľis o Izrael phenďa le Jozefoske: „Dikh, me merava, ale o Del ela tumenca a anela tumen pale andro Kanaan, andre phuv tumare phure dadengri.


O čhave paľis kerde avke, sar lenge phenďa o dad o Jakob.


Miro dad man phandľa kala veraha: ‚Dikh, me merav, parun man andro hrobos, so mange kerďom andro Kanaan.‘ Domuk mange, hoj ode te džav te parunel mire dades. Paľis avava pale.“


Bo jekhvar mušinas savore te merel, sam sar o paňi, so hino avričhordo pre phuv a so imar pes na del te skidel upre. Ale o Del na kamel te lel ňikaske o dživipen, ale kerel savoro, hoj te anel pale oles, ko hino lestar dur.


Avke le Asahel preľigende andro Betlehem a parunde les andre le dadeskro hrobos. Paľis o Joab peskre muršenca džanas caľi rat a doavle andro Hebron, sar vidňisaľolas.


Sar avela tiro časos a tu džaha paš tire phure dada, dava tut potomkos, savo avela tutar, a leskro kraľišagos zathovava zorales.


Sar o David džanelas, hoj leskro meriben hino pašes, prikazinďa peskre čhaske le Šalamunoske kada:


Te varesavo manuš merel, či obdživela pale? Sako džives andre miri phari služba užarav, kana imar oda predžala!


Džanav, hoj man leha andro meriben, pre oda than, kaj pes zdžana savore džide.


„Či nane le manušes pre phuv phari buči? Či nane leskre dživesa sar o dživesa le robotňikoskre?


On pes muken pre peskro majetkos a presikaven pes but barvaľipnaha.


Bo e cena vaš o dživipen hiňi igen bari, o manuš šoha našťi počinel dos,


Av pale, RAJEJA, zachraňin miro dživipen! Le man avri tire bare kamibnaha.


Ma bister, savo charno hin miro dživipen! Savore manušen stvorinďal pre oda, hoj te meren.


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Dikh, imar avel tiro časos te džal het pal kadi phuv. Vičin le Jozuas a aven andro Svetostankos, hoj les te ačhavav vodcaske.“ Avke o Mojžiš the o Jozua gele andro Svetostankos.


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Tu mereha a džaha paš tire phure dada, ale kala manuša na ena pačivale a na doľikerena e zmluva, so lenca phandľom. Visarena pes mandar a lašarena le devlen andral odi phuv, kaj džan.


Le pačabnaha o Jozef phenďa sigeder, sar merelas, hoj le Izraeloskre čhave džana avri andral o Egipt, a phenďa lenge so te keren leskre kokalenca.


Avke sar hin dino le manušenge jekhvar te merel a paľis ela o sudos,


O murša lake phende: „Das tut lav: Amare dživipena vaš tumare dživipena! Te na phenena ňikaske, soske kade avľam, doľikeraha oda lav a presikavaha tumenge o jileskeriben, sar amenge o RAJ dela kadi phuv.“


Me imar maj merav – džav het pal kadi phuv. Gondoľinen cale tumare jileha the dušaha pal oda, hoj aňi jekh le lavendar, so tumenge diňa o RAJ, tumaro Del, na našľiľa. Savoro pes ačhiľa.


A o David mek phenďa: „Avke sar dživel o RAJ, ča o RAJ ada šaj kerel. Či imar merela pro phuripen avke sar sako, abo džala andro mariben a ode merela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ