Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 4:26 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

26 The le Šetoske uľila muršoro a diňa leske nav Enoš. Andre oda časos o manuša chudle te lašarel le RAJES.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 4:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odarik džalas ko verchos pro vichodos le Betelostar a ode peske rozthoďa o stanos. Odarik leske sas o Betel pro zapados a o foros Aj pro vichodos. Ode ačhaďa le RAJESKE oltaris a lašarelas le RAJESKRO nav.


O Izak ode ačhaďa oltaris a lašarelas le RAJES. Paľis peske rozthoďa o stanos a leskre sluhi ode kopaľinde avri aver chaňig.


Paľis le Baaloskre proroka mi mangen peskre devles a me mangava le RAJES. Oda del, savo odphenela avke, hoj bičhavela e jag, hino čačes Del.“ Avke savore manuša phende: „Mištes!“


Anava tuke e paľikeribnaskri obeta a vičinava pro nav le RAJESKRO.


Jekh phenela: ‚Me som le RAJESKRO,‘ dujto peske dela o nav pal o Jakob, aver peske pisinela pro vast: ‚Le RAJESKRO,‘ a dela peske o nav pal o Izrael.“


„Šunen kada, le Jakoboskro potomkale, tumen, kaske hin o nav Izrael, tumen, so uľiľan le Judastar, tumen, so len vera pro nav le RAJESKRO a lašaren le Devles le Izraeloskres, ale na čačipnaha the spravodľišagoha.


Ačhiľam ajse, sar te šoha na uľalas amaro vladcas a sar te amen šoha na prindžardehas sar tire manušen. Ó, te rozčhinďalas o ňebos a avľalas tele hoj o verchi tutar te izdran!


Andre ola dživesa ena o manuša andral e Judsko zachraňimen a o Jeruzalem dživela andro smirom; o foros pes vičinela: O RAJ hin amaro spravodľišagos.‘


„Akor žužarava o vušta le narodengre, hoj savore te lašaren o nav le RAJESKRO a te služinen leske jekhetane.


leskro o Enoš, leskro o Šet a leskro dad sas o Adam, savo sas le Devlestar.


A sar les arakhľa, anďa les andre Antiochija. Ačhiľa pes avke, hoj pes calo berš zdžanas andre odi khangeri a sikavenas igen but nipen. Andre Antiochija ešebnovar dine le učeňiken nav kresťana.


A ela avke, hoj sako, ko lašarela le Rajeskro nav, ela zachraňimen.‘


Bo sako, ko vičinel pro nav le Rajeskro, ela zachraňimen.


pisinas le Devleskra khangerake andro foros Korint, olenge, ko hine vičinde, hoj te aven le Devleskre manuša andro Ježiš Kristus, the savorenge, save bararen o nav amare the lengre Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro pre dojekh than:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ